Results for stick the eyes of the child with ... translation from English to Tagalog

English

Translate

stick the eyes of the child with chills and fever

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

in the eyes of the law

Tagalog

inihataw na kasu

Last Update: 2022-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hot in the eyes of the police

Tagalog

mainit sa mata ng mga pulis

Last Update: 2021-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

an attractive work in the eyes of the people

Tagalog

sobrang gusto ko

Last Update: 2022-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the eye of the beholder

Tagalog

mata

Last Update: 2023-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in the eye of the storm

Tagalog

Last Update: 2023-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hit me in the eye of the nail

Tagalog

natusok ako sa braso ng pako

Last Update: 2020-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

fear is in the eye of the beholder

Tagalog

Last Update: 2020-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

beauty is in the eye of the beholder

Tagalog

pangwakas na pag-iisip

Last Update: 2022-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in lover’s sky, all stars are eclipsed by the eyes of the one you love.

Tagalog

in lover’s sky, all stars are eclipsed by the eyes of the one you love.

Last Update: 2024-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

how do you think global terrorism affected islam as a religion in the eyes of the world?

Tagalog

Last Update: 2020-10-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

every woman is perfect in the eyes of the right person. you are art, love yourself as you are!

Tagalog

Last Update: 2021-04-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

people did not always live on the surface of the earth. at one time people and animals lived underneath the earth with kaang (käng), the great master and lord of all life. in this place people and animals lived together peacefully. they understood each other. no one ever wanted for anything and it was always light even though there wasn't any sun. during this time of bliss kaang began to plan the wonders he would put in the world above. first kaang created a wondrous tree, with branches stretching over the entire country. at the base of the tree he dug a hole that reached all the way down into the world where the people and animals lived. after he had finished furnishing the world as he pleased he led the first man up the hole. he sat down on the edge of the hole and soon the first woman came up out of it. soon all the people were gathered at the foot of the tree, awed by the world they had just entered. next, kaang began helping the animals climb out of the hole. in their eagerness some of the animals found a way to climb up through the tree's roots and come out of the branches. they continued racing out of the world beneath until all of the animals were out. kaang gathered all the people and animals about him. he instructed them to live together peacefully. then he turned to the men and women and warned them not to build any fires or a great evil would befall them. they gave their word and kaang left to where he could watch his world secretly. as evening approached the sun began to sink beneath the horizon. the people and animals stood watching this phenomenon, but when the sun disappeared fear entered the hearts of the people. they could no longer see each other as they lacked the eyes of the animals which were capable of seeing in the dark. they lacked the warm fur of the animals also and soon grew cold. in desperation one man suggested that they build a fire to keep warm. forgetting kaang's warning they disobeyed him. they soon grew warm and were once again able to see each other. however the fire frightened the animals. they fled to the caves and mountains and ever since the people broke kaang's command people have not been able to communicate with animals. now fear has replaced the seat friendship once held between the two groups. the bushmen of africa believe that not only are plants and animals alive, but also rain, thunder, the wind, spring, etc. they claim: what we see is only the outside form or body. inside is a living spirit that we cannot see. these spirits can fly out of one body into another. for example, a woman's spirit might sometime fly into a leopard; or a man's spirit fly into a lion's body.

Tagalog

Last Update: 2021-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,876,429,622 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK