Results for subrang translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

subrang

Tagalog

subrang kati

Last Update: 2021-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

subrang hina

Tagalog

sobrang hina

Last Update: 2021-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

subrang kanin

Tagalog

sayang tapon ang sobrang kanin

Last Update: 2020-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

subrang bastos mo

Tagalog

ayaw ko ng sinungaling

Last Update: 2021-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

subrang tiwala ko sayo

Tagalog

minaha kita dahil akala ko ikaw na ang bae ng sa buong buhay ko

Last Update: 2022-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

babe subrang lag ko talaga

Tagalog

babe subrang lag ko talaga

Last Update: 2021-02-02
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

and subrang laki ng pag kakaiba

Tagalog

at subrang laki ng pag kakaiba

Last Update: 2022-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

subrang saya ko pag nakakuha ako ng

Tagalog

subrang saya ko pag nakakuha ako ng mataas na score sa exam

Last Update: 2022-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my husband subrang diligence in housework.

Tagalog

ang aking asawa ay subrang sipag sa gawaing bahay.

Last Update: 2022-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ako subrang miss ko yung kimchi ni doc glen

Tagalog

subrang miss na miss ka namin

Last Update: 2020-05-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ana mapipiya dun nzan subrang kulit ng mga yon

Tagalog

ana mapipiya dun nzan subrang kulit ng mg a yon

Last Update: 2021-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ano english ng subrang tahinik ng aming pamayanan

Tagalog

abo english ng ang aking pamayanan ay tahinik na nag tratrabaho

Last Update: 2021-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

pangiti ngiti lang yan pero subrang sama na ng loob nyan

Tagalog

Last Update: 2021-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nag tarabaho aqo mag hapon subrang pagud sarap matulog

Tagalog

mag trabaho aqo mag hapon subrang pagud ang sarap matulog

Last Update: 2024-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

subrang tough yong concrete so we had a hard time tackling it

Tagalog

subrang matigas na yong concrete kaya nahirapan na kaming tangalin

Last Update: 2023-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

kase yang dila mo subrang panget ng lumalabas parang yang mukha mo)!

Tagalog

kase yang dila mo subrang panget ng lumalabas parang yang mukha mo)!

Last Update: 2020-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

okay po my love sana nga hindi mo iiwan ako kase alam mo subrang mahal kita

Tagalog

okay po my love sana nga hindi mo ako iiwan kase alam mo subrang mahal kita

Last Update: 2022-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

maybe due to subrang duration so overtaken by expiration within reworks because that let down

Tagalog

siguro dahil sa tagal kaya naabutan ng expiration sa loob ng reworks dahil na pabayaan

Last Update: 2022-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mom sa to too lang po na hihiya po talaga ako saiyo po kasi subrang ganda nyo po eh

Tagalog

mom sa to too lang po na hihiya po talaga ako saiyo po kasi subrang ganda nyo po eh

Last Update: 2024-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my wifi is nag lukluko u know kaya subrang log at loading kaya a kuna alam kung anung mga na pindot ko

Tagalog

Last Update: 2021-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,784,402,794 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK