Results for taguig translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

taguig

Tagalog

tagalog

Last Update: 2021-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bound to taguig

Tagalog

bound to taguig

Last Update: 2021-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

saan nga pala sa inyo as taguig

Tagalog

hindi ka pa nakakauwi sa inyo

Last Update: 2022-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the man confined in hospital of taguig

Tagalog

ang lalaki ay nakakulong sa ospital ng taguig

Last Update: 2019-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm from quezon ave how to go to taguig

Tagalog

ako ay galing quezon ave paano pumunta ng taguig

Last Update: 2024-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

will you be able to reliably commute to taguig city for this job

Tagalog

Last Update: 2024-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ilocano sentence to tagalogmakatawas to taguig distance lng nman from makati

Tagalog

ilocano sentence to tagalogmakatawas to taguig distansya lng nman from makati

Last Update: 2020-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ilokano to tagalog translateagpada ta kano kuna pedro nga madi panunut na basta mapan taguig baga tau kano mapan ag bisyo

Tagalog

agpada ta kano kuna pedro nga madi panunut na basta mapan taguig baga tau kano mapan ag bisyo

Last Update: 2022-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dala ko lo sa taguig oi kawan ok apa kadam muna tapos e send nafaka para mailey ko base manem kana cige dina kay magapoy kopan mona

Tagalog

dala ko lo sa taguig oi kawan ok apa kadam muna tapos e send nafaka para mailey ko base manem kana cige dina kay magapoy kopan mona

Last Update: 2025-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

am currently staying in america but i am from pasig philippines i work with the marine corps force division in g2hj jvf, lawton ave, taguig, 1630 metro manila, philippines

Tagalog

am currently staying in america but i am from pasig philippines i work with the marine corps force division in g2hj+jvf, lawton ave, taguig, 1630 metro manila, philippines

Last Update: 2024-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

know all men by these presents: this contract of employment, entered into by and between: eff empanada royale, a juridical entity existing under and by virtue of the laws of the republic of the philippines, hereinafter referred to as the “company”; - and -  __________________________________________, of legal age and residing at  9 a. santos st. barangay western bicutan afpovai phase 1, taguig city, metro manila philippines, hereinafter referred to as the “employee” witnesseth, that— the employee agrees to work as ___________________ under the following terms and conditions: validity of this contract is from the date of signing until the last day of employment in the said company. know all men by these presents: this contract of employment, entered into by and between: eff empanada royale, a juridical entity existing under and by virtue of the laws of the republic of the philippines, hereinafter referred to as the “company”; - and -  __________________________________________, of legal age and residing at  9 a. santos st. barangay western bicutan afpovai phase 1, taguig city, metro manila philippines, hereinafter referred to as the “employee” witnesseth, that— the employee agrees to work as ___________________ under the following terms and conditions: validity of this contract is from the date of signing until the last day of employment in the said company.

Tagalog

Last Update: 2021-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,179,595,734 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK