Results for there were a lot of obstacles tha... translation from English to Tagalog

English

Translate

there were a lot of obstacles that i will faced

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

there were a lot of obstacles that i will faced

Tagalog

tricky job i ever have

Last Update: 2024-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will earn a lot of money

Tagalog

makakantot

Last Update: 2020-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and because of them i learned a lot of work that i had never known before.

Tagalog

itong companya na ito ay magandang environment na ikaw ay excited na pumasok dahil feel mo yonh environmeny at ang mga emplyedo dito ang may magandang loob.

Last Update: 2020-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yes i'm changed because after a lot of sufferings i realised that i deserved better

Tagalog

yes i 'm changed because after a lot of sufferings i realised that i deserved better.

Last Update: 2022-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i don't believe it because 250 million years ago there were a lot of classy animals and few people and not enough equipment to prove that this is true

Tagalog

hindi po ako naniniwala dahil 250 million ago na po ang tagal na at madami po classy na hayop at konti pa lang po ang mga tao at wala din po sapat na kagamitan na pinapatunay na totoo po ito

Last Update: 2023-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i really like this job because i know it is a good opportunity to be a part of your company and i know that i will learn a lot and learn

Tagalog

gaano ko kagusto ang trabahong ito dahil alam ko na magandang oppotunity na maging bahagi inyong company and alam ko na madami ako matutunan

Last Update: 2020-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

also i choose this course because, i have a goal that in the future i will go to other country because i believe that there is a lot of opportunities that waiting for mo and also to help my family if one day i will be a successful in life.

Tagalog

bicol

Last Update: 2024-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my first impression was happy because there were a lot of noises and there were new members, it was fun and it was a boring case because i often seener but everyone i do the activity because they are kind and most of all happy

Tagalog

una kong impression ay masaya kasi madaming maingay tas may mga bagong member pa nakakatuwa tas dipa boring kaso ngalang madalas akong seener pero lahat naman ginagawa ko yung activity tas mababait sila higit sa lahat masayahin

Last Update: 2020-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you are ready for a serious relationship, i will spare a lot of time for it

Tagalog

if you are ready for a serious relationship, i will spare a lot of time for it.

Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

im sorry i been through a lot of personal things that i didn't really tell you about that's why i've been acting this way

Tagalog

im sorry madami akong personal na pinagdaanan na hindi ko talaga nasabi sayo kaya naging ganito ako

Last Update: 2021-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yes. because of that, i was just shy and didn't just make friends. now i know how to get along with others and i also have many friends. and i think there's a lot of hope that i can achieve what i want

Tagalog

oo. dahil noon mahiyain lang ako at hindi basta basta kumakaibigan . ngayon naman ay marunong na kong makipag halobilo sa iba at marami narin akongmga kaibigan. at sa tingin ko ay malaki ang pag asang mas ma atchive kopa ang ninanais ko

Last Update: 2021-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i know that traveling to the philippines from egypt costs me a lot of money, almost 3000 or protected countries to travel, the value of the travel ticket back and forth is very expensive in egypt i want to raise a lot of money so that i can be with you in the philippines for a long time and this requires me to collect more money

Tagalog

alam ko na ang paglalakbay sa pilipinas mula sa ehipto ay nagkakahalaga sa akin ng maraming pera, halos 3000 o protektor na mga bansa upang maglakbay, ang halaga ng tiket sa paglalakbay pabalik-balik ay napakamahal sa ehipto gusto kong magtaas ng maraming pera upang magagawa ko makasama ka sa pilipinas sa loob ng mahabang panahon at ito ay nangangailangan sa akin upang mangolekta ng mas maraming pera

Last Update: 2018-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want to do a lot in my life, for example i can make up for all my mistakes so that i can correct everything, because every time i think about all the mistakes i made i regret i ask myself why i did those things, maybe there is a reason why i did all that so that i can learn from my mistakes for the next time i will not do it again.

Tagalog

madami akong gustong gawin sa buhay ko, halimbawa nalang maibalik ko lahat ng pagkakamali ko para maitama ko lahat, kasi sa tuwing naiisip ko lahat ng kamalian na ginawa ko nagsisisi ako tinatanong ko sa sarili ko bakit ko nagawa yung mga bagay na yon, siguro nga may rason bakit ko ginawa lahat yon para matuto ako sa mga kamalian ko para sa susunod hindi ko na gagawin.

Last Update: 2020-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i wrote my explanation of what i did wrong and it was my fault in the company and the people who trusted me especially my boss sir rob valerio who was able to put a lot of trust in me. i admit that what i received from the human resource department was correct in writing that i received from the human resource department from when i ordered 2 people to come home first and deliver a colleague to work until the people in the chb project were doing something other than what i was alleged

Tagalog

ako po ay sumulat ng aking paliwanag sa mga nagawa kong mali at kasalanan sa kumpanya at sa mga taong nagtiwala sa akin lalong lalo na po sa butihin kong amo na si sir rob valerio na nakapa laki ng tiwala sa akin. inaamin ko po na tama ang mga nakasulat sa aking nte na natanggap ko mula sa human resource department mula sa pag utos ko sa 2 tao na umuwi muna at maghatid ng kasamahan sa trabaho hanggang sa pagpa gawa ng mga i.d's ng mga tao sa chb project maliban po sa isang ipinaparatang sa akin

Last Update: 2022-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i have a lot of goals in my life first and that i finish my studies because i believe that when i finish studying i can more easily achieve my goals in life so i'm really trying to study. someday i want to help my family, i want to be able to solve all their difficulties so that i can finish my studies.

Tagalog

marami akong goal sa buhay unang una na dun ay makatapos ng pag aaral dahil naniniwala ako na pag nakatapos ako ng pag aaral mas madali kong makakamtam ang mga mithiin ko sa buhay kaya naman nagsisikap talaga akong mag aaral. balang araw gusto kong ako naman ang tumulong sa pamilya ko, gusto ko na masuklian lahat ng paghihirap nila para makapagtapos ako ng pag aaral.

Last Update: 2017-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the worst decision i ever made in life was that i could not be forgiven because i was a tough person. it's a pity that because of my stubbornness, i hurt a lot of people especially my family.

Tagalog

pinakamasamang desisyon na nagawa ko sa buhay ay yung hindi ako mapag patawad dahil matigas akong tao. maraming na sayang dahil sa pagmamatigas ko, marami akong nasaktan na tao specially my family.

Last Update: 2020-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i swear that i will never make a fool again..i know i have a lot to do with you and i do not love you anymore. but do not worry. because i love you wholeheartedly .. i will be your faithful wife ... forever ..

Tagalog

sumusumpa ako hinding hindi na ako gagawa ng kalokohan ulit..alam ko marami ako pagkukulang sayo at di man kita minahal.noon pero huwag kang mag alala. dahil mamahalin kita ng buong buo.. ako'y magiging tapat na asawa mo... habang buhay..

Last Update: 2018-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am hard working and patient at work, and i am willing to learn about the work i will do with the company. i'm used to working because i've worked for a lot of companies. i'm used to overtime for work.

Tagalog

masipag at matiyaga ako sa trabaho, at handa akong matuto tungkol sa trabahong gagawin ko sa kumpanya. sanay na akong magtrabaho dahil marami na akong kumpanyang pinagtrabahuan. sanay na akong mag overtime para sa trabaho.

Last Update: 2022-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

usually, the explanation for such as unfair treatment is damage someone's life. numerous people who suffer from discrimination feel annoyance, and anger. discrimination may often annoy people that can lead to an unpleasant emotional state. even so, there are many cases of discrimination for the victims. there's a lot of discrimination but today i will clear out the foremost common impact of skin color matter.

Tagalog

karaniwan, ang paliwanag para sa tulad ng hindi patas na pagtrato ay makapinsala sa buhay ng isang tao. maraming tao na dumaranas ng diskriminasyon ang nakakaramdam ng inis, at galit. ang diskriminasyon ay kadalasang nakakainis sa mga tao na maaaring humantong sa isang hindi kasiya-siyang emosyonal na estado. gayunpaman, maraming kaso ng diskriminasyon para sa mga biktima. mayroong maraming diskriminasyon ngunit sa pananaliksik na ito ay aalisin ko ang pinakakaraniwang epekto ng bagay sa kulay ng balat.

Last Update: 2021-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a low art [excerpt from the penelopiad] by margaret atwood (canada) now that i’m dead i know everything. this is what i wished would happen, but like so many of my wishes it failed to come true. i know only a few factoids that i didn’t know before. death is much too high a price to pay for the satisfaction of curiosity, needless to say. since being dead — since achieving this state of bonelessness, liplessness, breastlessness —i’ve learned some things i would rather not know, as one does when listening at windows or opening ot her people’s letters. you think you’d like to read minds? think again. down here everyone arrives with a sack, like the sacks used to keep the winds in, but each of these sacks is full of words —words you’ve spoken, words you’ve heard, wo rds that have been said about you. some sacks are very small, others large; my own is of a reasonable size, though a lot of the words in it concern my eminent husband. what a fool he made of me, some say. it was a specialty of his: making fools. he got away with everything, which was another of his specialties: getting away. he was always so plausible. many people have believed that his version of events was the true one, give or take a few murders, a few beautiful seductresses, a few one-eyed monsters. even i believed him, from time to time. i knew he was tricky and a liar, i just didn’t think he would play his tricks and try out his lies on me. hadn’t i been faithful? hadn’t i waited, and waited, and waited, despite the temptation — almost the compulsion — to do otherwise? and what did i amount to, once the official version gained ground? an edifying legend. a stick used to beat other women with. why couldn’t they be as considerate, as trustworthy, as all-suffering as i had been? that was the line they took, the singers, the yarn- spinners. don’t follow my example, i want to scream in your ears — yes, yours! but when i try to scream, i sound like an owl. of course i had inklings, about his slipperiness, his wiliness, his foxiness, his — how can i put this? — his unscrupulousness, but i turned a blind eye. i kept my mouth shut; or if i opened it, i sang his praises. i didn’t contradict, i didn’t ask awkward questions, i didn’t dig deep. i wanted happy endings in those days, and happy endings are best achieved by keeping the right doors locked and going to sleep during the rampages. but after the main events were over and things had become less legendary, i realised how many people were laughing at me behind my back — how they were jeering, making jokes about me, jokes both clean and dirty; how they were turning me into a story, or into several stories, though not the kind of stories i’d prefer to hear about m yself. what can a woman do when scandalous gossip travels the world? if she defends herself she sounds guilty. so i waited some more. now that all the others have run out of air, it’s my t urn to do a little storymaking. i owe it to myself. i’ve had to work myself up to it: it’s a low art, tale-telling. old women go in for it, strolling beggars, blind singers, maidservants, children — folks with time on their hands. once, people would have laughed if i’d tried to play th e minstrel —there’s nothing more preposterous than an aristocrat fumbling around with the arts — but who cares about public opinion now? the opinion of the people down here: the opinions of shadows, of echoes. so i’ll spin a thread of my own.

Tagalog

isang mababang kwento ng sining sa tagalog

Last Update: 2020-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,877,208,168 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK