Results for this message wasn't unsent translation from English to Tagalog

English

Translate

this message wasn't unsent

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

this message wasn't unsent

Tagalog

what was that me unsent

Last Update: 2023-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please acknowledge this message

Tagalog

kinikilala ang pagtanggap ng email na ito

Last Update: 2021-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this message meant for tuv.

Tagalog

mangyaring tumugon sa aking mga mensahe

Last Update: 2021-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to whom this message addressed?

Tagalog

Last Update: 2023-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this message comes from my heart

Tagalog

sobra akong na touch sa mensahe na ito

Last Update: 2024-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this message has been truncated show full message

Tagalog

tagalog

Last Update: 2020-05-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you translate this message you hate red pepper

Tagalog

this person spreads hate messages towards you

Last Update: 2024-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am writing this message to express my sincere

Tagalog

tagalog

Last Update: 2025-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

let us ensure this message is shared with everyone.

Tagalog

let us ensure this message is shared with everyone.

Last Update: 2024-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

under no circumstances should you react to this message.

Tagalog

kahit anong mangyari, kailangan kalmado ka kapag narinig mo itong message.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user

Tagalog

mime typecommentapplication,

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

above this message are important. please fix them and run [i]nstall again

Tagalog

sa taas nitong kalatas ang importante. paki-ayusin ang mga ito at patakbuhin muli ang [i]nstol.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your message wasn't delivere to .because the domain pag ibigfund.gov.ph couldn't be found.check for typos or unnecessary spaces and try again

Tagalog

tagalog

Last Update: 2025-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

explain what this message means to you: "you will be able to correct any mistake you might make."

Tagalog

explain what this message meaakajwid you will be able to correct any mistake you might make. "

Last Update: 2022-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

heyy...i used a translator for this message. i'm actually not from the philippines sorry i assumed you could speak english that was why i sent a friend request. have a lovely day

Tagalog

hey...i used a translator for this message. i'm actually not from the philippines sorry i assumed you could speak english that was why i sent a friend request. have a beautiful day

Last Update: 2024-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the employer has instructed indeed to send this email on their behalf. if this message has been sent by mistake or the employer decides otherwise, they may contact you or re open your application.

Tagalog

the employer has instructed indeed to send this email on their behalf. if this message has been sent by mistake or the employer decides otherwise, they may contact you or re-open your application.

Last Update: 2021-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this message remarkably relaxed the alarm of the public, especially when the entire country was preparing for the spring festival, and the critical time was missed to contain the disease at its minimal scale in wuhan.

Tagalog

ang mensaheng ito ay kapansin-pansing nagpakalma sa alarma ng publiko, lalo na habang ang buong bansa ay naghahanda para sa pista ng tagsibol, at napalampas ang kritikal na pagkakataon upang mapigilan ang sakit sa pinakamababang antas nito sa wuhan.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

wooohooo! you became a part of the game. you should have never commented or reacted/liked my status. the person who reacts/likes or comments on my status must obey whatever the number i choose for you to post on your timeline. let’s begin. post this on your feed. 1. matuto kang gumalang sa mas nakagaganda sayo. 2. star ka ba? cos i feel something bituin us. 3. i’m not a lamok pero misquita. 4. masaya naman ako kahit wala ka, sumosobra lang pag andiyan ka na. 5. i’m not gonna use google again, because when i saw you, the search is over. 6. sa feb 14 magbebenta ako ng chocolates, buy 1 take me. 7. if i could rearrange the alphabet, i would put (u) and (i) together. sherep? 8. nagulat ako, akala ko november na. andami kasing patay na patay sakin. 9. pwede ba kitang abutin? kasi sabi nila, reach for my dreams. 10. i’m not a good singer but can you please damage my vocal chords using your mic? note: when someone comments or reacts/likes your status, send this message to him/her. you must do it and please keep it a secret. don't break the chain. note: you should not explain anything, just post and leave it for at least a day. no kill-joys allowed.

Tagalog

ipadala ang mensaheng ito sa kanya

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 45
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,648,309,425 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK