Results for thought that the group would like... translation from English to Tagalog

English

Translate

thought that the group would like this

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

thought that the group would like this

Tagalog

sa isang grupo tulad ng sa

Last Update: 2022-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thought the group would like this

Tagalog

akala ko ba magugustuhan mo a

Last Update: 2022-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thought the group would like it

Tagalog

akala ko ba magugustuhan mo ang grupong ito?

Last Update: 2022-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thought that you would like this

Tagalog

akala ko nagustuhan mo yan

Last Update: 2021-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thought would like this group

Tagalog

akala ko ba magugustuhan mo ang grupong ito?

Last Update: 2022-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i thought that you would like that my quenn princess rosalinda

Tagalog

i thought that you would like that my queen princess rosalinda

Last Update: 2021-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i never thought that you could be like this

Tagalog

Last Update: 2023-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

does,she thought that the big eyes of

Tagalog

when did the student watch movie

Last Update: 2020-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to have a tattoo like this

Tagalog

yung gusto kong mag pa tattoo nag ganito sa

Last Update: 2023-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

that's the reason why it looks like this

Tagalog

kaya

Last Update: 2022-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

who would like this movie?(this is your audience)

Tagalog

who would like this movie?

Last Update: 2023-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to ask for permission to leave the group chat

Tagalog

wala kang pahintulot na baguhin ang pangkat na ito

Last Update: 2022-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a witness in the murder case said that the rivals of the group led by baitos targeted morales in retaliation for the killing of a member of the rival group

Tagalog

sinabi ng murder case na ang mga karibal ng grupo na pinamumunuan ni baitos ang target ni morales bilang ganti sa pagpatay sa isang miyembro ng karibal na grupo.

Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the group stressed that the lack of resources or health insurance should never serve as a justification for discrimination against a specific group.

Tagalog

binigyang-diin ng grupo na ang kakulangan ng mga mapagkukunan o seguro sa kalusugan ay hindi dapat magsilbing katwiran para sa diskriminasyon laban sa isang partikular na grupo.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we would like to assure all of you that the relief goods will reach the intended beneficiaries as they become necessary and will be used only to assist them.

Tagalog

nais naming siguruhin sa inyong lahat na ang mga relief goods ay makararating sa mga dapat nitong papuntahan ngayong mas kinakailangan ito at magagamit lamang para silang matulungan.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to all the members of the ngags family, we informed you that we already have a new facebook page, because we used to use the facebook group privately because we in the group only seem to be able to see the posts posted there, we talked to admin rebecca i would like to use a better facebook page, please support me, thank you very much

Tagalog

sa lahat po na miyembro nang the ngags family pinaalam po namin na mayroon na po tayong bagong facebook page, dati kasi facebook group ang ginagamit natin pribado kasi tayo sa group parang tayotayo lang ang nakaka kita ng mga naka post doon, napagusapan namin ni admin rebecca na masmaganda kong facebook page ang gagamitin natin sana po suportahan nyo maraming salamat

Last Update: 2020-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we would like to request an affidavit proving that the design and operation of the station is safe, also proving that it complies with the philippine national standard on facilities and construction, proving that the engineer constructed the station o

Tagalog

we would like to request an affidavit proving that the design and operation of the station is safe, also proving that it complies with the philippine national standard on facility and construction, proving that the engineer constructed the station

Last Update: 2022-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the researchers made sure that the information gathered during the data collection were held confidential and secured by the group. the participants were informed ahead of time that all information’s gathered in the research will be kept confidential and maintained at all times and their identity as anonymous.

Tagalog

tiyaking tinitiyak ng mga mananaliksik na ang impormasyon na nakalap sa pagkolekta ng datos ay ginawang kumpidensyal at secure ng pangkat. ang mga kalahok ay ipinaalam sa unahan ng oras na ang lahat ng impormasyon na natipon sa pananaliksik ay panatilihing kumpidensyal at mapanatili sa lahat ng oras at ang kanilang pagkakakilanlan bilang hindi nagpapakilalang.

Last Update: 2020-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

can you please help me with how the following incidents would be billed it is two transfers from friday nov 5th last name furtado 7 oaks to clinic m and then clinic m to 7 oaks please do bill but do not submit until i ok it i would like to see the times that you are showing for wait times please so when they start versus when they finish it looks just from the dispatcher that there is 1025 end on the first segment of the trip and that the other segment doesn’t start until 1055 – do you c

Tagalog

maari mo ba akong tulungan kung paano sisingilin ang mga sumusunod na insidente ito ay dalawang paglilipat mula biyernes nob 5 apelyido furtado 7 oaks sa clinic m at pagkatapos ay clinic m hanggang 7 oaks mangyaring gawin ang bill pero huwag mag-submit hangga't hindi ko ok ito gusto ko para makita ang mga oras na ipinapakita mo para sa mga oras ng paghihintay, mangyaring kapag nagsimula sila kumpara sa natapos nila mukhang mula sa dispatcher na mayroong 1025 na dulo sa unang segment ng biyahe at ang kabilang segment ay hindi magsisimula hanggang 1055 – ikaw ba c

Last Update: 2021-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a focus group discussion (fgd) is a qualitative research method and data collection technique in which a selected group of people discusses a given topic or issue in depth, facilitated by a professional, external moderator. this method serves to solicit participants’ attitudes and perceptions, knowledge and experiences, and practices, shared in the course of interaction with different people (see table 1). the technique is based upon the assumption that the group processes activated during an

Tagalog

ang pagtalakay sa talakayan ng grupo (fgd) ay isang pamamaraan ng pananaliksik sa husay at pamamaraan ng pagkolekta ng data kung saan ang isang napiling pangkat ng mga tao ay tumatalakay sa isang partikular na paksa o isyu, na pinadali ng isang propesyonal, panlabas na moderator. ang pamamaraang ito ay nagsisilbi sa paghingi ng mga saloobin at pang-unawa ng mga kalahok, kaalaman at karanasan, at kasanayan, na ibinahagi sa pakikisalamuha sa iba't ibang tao (tingnan ang talahanayan 1). ang pamamaraan ay batay sa pag-aakala na ang mga proseso ng pangkat ay naisaaktibo sa panahon ng isang

Last Update: 2020-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,162,304,661 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK