Results for to have better understanding translation from English to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tagalog

Info

English

to have better understanding

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

better understanding

Tagalog

mabuting nauunawaan mo

Last Update: 2020-12-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

and for better understanding

Tagalog

para mas maintindihan

Last Update: 2021-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to have a better tomorrow

Tagalog

to have a better tomorrow

Last Update: 2021-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to have

Tagalog

magkaroon at humawak

Last Update: 2020-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to have made

Tagalog

have made

Last Update: 2021-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

somebody to have

Tagalog

sinumang magkaroon

Last Update: 2021-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

this christmas i wish for you all to have a better life😊💖

Tagalog

ang pasko na ito ay nais kong magkaroon ka ng mas mabuting buhay 💖

Last Update: 2020-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

blessed to have him

Tagalog

napakapalad kong magkaroon siya sa buhay ko

Last Update: 2021-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to have one’s full

Tagalog

upang mapuno ang isa

Last Update: 2017-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to have

Tagalog

gusto ko magpalagay ng henna

Last Update: 2024-03-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

do children with siblings have better social skills

Tagalog

Last Update: 2023-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm glad to have you

Tagalog

tagalog

Last Update: 2023-08-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm happy to have you

Tagalog

i’m happy to have you my hajji dear

Last Update: 2023-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't forget to have dinner

Tagalog

wag kalimutan mag hapunan

Last Update: 2022-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it's better to have a girlfriend

Tagalog

my girl is beautiful

Last Update: 2021-10-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

being single is better than to have a boyfriend

Tagalog

being single is better than being an option

Last Update: 2022-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it's better for you not to have a beard

Tagalog

mas bagay sayo wala balbas

Last Update: 2020-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

being single is better than to have a rwong relitionchep

Tagalog

mas maganda ang pagiging single kesa magkaboyfriend

Last Update: 2022-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

hes actually so understanding thats why im do lucky to have h

Tagalog

he 's actually so understanding that' s why im do lucky to have h.

Last Update: 2024-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

here is where you could possibly break a project or initiative into specific work elements and assign them to individuals. this will allow you to have a better understanding of who is in charge of handling which work element.

Tagalog

dito maaari mong basagin ang isang proyekto o pagkusa sa mga tukoy na elemento ng trabaho at italaga ang mga ito sa mga indibidwal. papayagan ka nitong magkaroon ng isang mas mahusay na pag-unawa sa kung sino ang namamahala sa paghawak ng aling elemento ng trabaho.

Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,777,112,865 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK