From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to take away
upang alisin
Last Update: 2021-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to take charge
11 pangkalahatang mga order summarize
Last Update: 2019-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
awe you don't want to take control of me?
Last Update: 2024-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't let your ego take control
i dont have ego
Last Update: 2024-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how to take order
take order
Last Update: 2021-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's hard to take
dahil maskip
Last Update: 2022-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
about to take a nap
gusto kong umidlip
Last Update: 2022-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
they told me to take them.
wala ako sinabi ky ma'am andrea sir
Last Update: 2023-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
willing to take a stand
sabik na sabik na paginhawahin ang nasaktang damdamin.uh
Last Update: 2022-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he needs to take you home.
kailangan ka na niyang iuwi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please, allow me to take.
please allow me to take leave for
Last Update: 2024-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am ready to take shower
lahat ng mga sinabi ko sayo totoo
Last Update: 2022-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i’m here to take bryan home
kamusta ang pangalan ko ay rose
Last Update: 2022-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
be your own architect: take control and design your own destiny
be your own architect: take control and design your own destiny
Last Update: 2025-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't forget to take your medicine
wag mong ng inumin kung hindi healthy as iyung kalusugan
Last Update: 2021-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
shoudn't think to take good decision
shoudn't think to take good decision
Last Update: 2025-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: