From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tuojours toi
tuojours toi
Last Update: 2024-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
guéris toi cher
pagaling ka mahal
Last Update: 2023-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i explain toi him
paano ko ipapaliwanag sa kanya
Last Update: 2021-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avec toi, je suis moi
avec toi, je suis moi
Last Update: 2023-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vg com on nhe ban toi
vg com on nhe ban toi
Last Update: 2021-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
toi diman ak ine sugad dati ano
toi diman ak ine sugad dati ano
Last Update: 2021-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tommorow is another chance toi make things better
magandang dilag
Last Update: 2021-11-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tagalog ilonggo translator🤫🤫 hiposa baba ta toi😂🤣
🤫🤫 hiposa baba ta toi😂🤣
Last Update: 2021-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tagalog toi never abandon any of my friends. i understand ghosting phases that we run out of social batteries and cannot uphold a conversation with anyone, but i'm willing to wait with anyone who's in that phase because i too, have been experiencing that. silence doesn't indicate friendship expirations. i can respect people's personal space, and i think that's enough to prove what kind of a friend i am. just remember that no matter how long we don't talk to each other, i still have your back and
i never abandon any of my friends. i understand ghosting phases that we run out of social batteries and cannot uphold a conversation with anyone, but i'm willing to wait with anyone who's in that phase because i too, have been experiencing that. silence doesn't indicate friendship expirations. i can respect people's personal space, and i think that's enough to prove what kind of a friend i am. just remember that no matter how long we don't talk to each other, i still have your back and i love you the same. ❤🥰
Last Update: 2022-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: