Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ikma ang sarili
kalma ang sarili
Last Update: 2023-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unahin mo muna ang sarili mo bago ang luho
Last Update: 2023-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unahin ang sarili bago ang ibang tao
unahin ang sarili bago ang ibang tao
Last Update: 2023-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
binago ang sarili
binago ang sarili
Last Update: 2020-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unahin mo muna ang sarili mo bago ang ibang tao
unahin mo muna ang sarili mo bago ang ibang tao
Last Update: 2023-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wag maliitin ang sarili
magandang layunin
Last Update: 2022-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
para pag aralin ang sarili
pag aralin ako sa kolehiyo
Last Update: 2023-12-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
binago ang sarili sa ikakabuti
sa ating dalawa
Last Update: 2019-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayokong sanayin muli ang sarili.
ayokong sanayin yung sarili ko
Last Update: 2023-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayaw kong ipilit ang sarili ko sa
ayaw kung ipilit ang sarili ko sayo
Last Update: 2023-12-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
aawatin ang sarili na makita kang muli
aawatin ang sarili na makita kang muli
Last Update: 2022-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bigyan mo naman halaga ang sarili mo
bigyan mo naman halaga ang sarili mo
Last Update: 2021-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
minsan kailangan mo din ilibre ang sarili mo
minsan kailangan mong ilibre ang sarili mo
Last Update: 2023-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dapat unahin ang balay para may magamit sa karatan
ilocano
Last Update: 2021-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laging unahin ang panginoon sa lahat ng bagay at manalangin
laging mag dasal sa panginoon
Last Update: 2022-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: