Results for vainly i had sought to borrow translation from English to Tagalog

English

Translate

vainly i had sought to borrow

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

i have nothing to borrow

Tagalog

wala akong mahiraman ng pera

Last Update: 2021-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm embarrassed to borrow

Tagalog

nakakahiya man pero manghihiram sana uli ako kasi kailangan kailangan tlga

Last Update: 2020-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i had to say

Tagalog

had

Last Update: 2022-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i would like to borrow money

Tagalog

gusto manghingi ng pera

Last Update: 2022-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to borrow money

Tagalog

mangungutang ng motorcycle

Last Update: 2020-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you want to borrow

Tagalog

gusto mo bang manghiram

Last Update: 2023-06-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

try to borrow your money

Tagalog

pumunta at hiramin ang pera mula sa iyong pamilya o mga kaibigan

Last Update: 2022-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i had

Tagalog

nagkaroon ako ng amnesia

Last Update: 2021-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is a money to borrow

Tagalog

san po pde makahiram nang pera

Last Update: 2018-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

dreamed and sought to achieve.

Tagalog

nagsumikap para maabot ang pinapangarap

Last Update: 2022-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i had been

Tagalog

napunta ako doon

Last Update: 2020-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i know i'm trying to borrow but no luck so far.

Tagalog

i know... i'm trying to borrow but no luck so far.

Last Update: 2023-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i had already

Tagalog

meron na ako

Last Update: 2021-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i had no idea.

Tagalog

hindi ko alam.

Last Update: 2023-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i had a tattoo

Tagalog

may tattoo ako

Last Update: 2021-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he had sought god out by reaching for the blessing

Tagalog

hinanap niya ang diyos sa pamamagitan ng pag-abot sa pagpapala

Last Update: 2021-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i'm just going to go out and i'll come back later to borrow the phone.

Tagalog

lalabas muna ako at mamaya ko na lang hihiramin ang telepono mo.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

didn't i become kind and obedient to you and i'm giving you what you want to borrow if you just want to..

Tagalog

diba naging mabait at masunorin naman ako sayo at pinag bibigyan kita sa gusto mo pwde bang humiram sayo kung pwde lang..

Last Update: 2022-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we learn to set aside money to use in an emergency, it is very difficult to borrow and beg others

Tagalog

matuto tayong magtabi ng pera na magagamit sa emergency, napakahirap na mangutang at magmakaawa sa iba

Last Update: 2023-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

commandant ats, find a way to address the shortage of mortar in this school so as not to have to borrow more from another unit.

Tagalog

commandant ats, humanap ng paraan upang matugunan ang kakulangan ng mortar sa paaralang ito para hindi na manghihiram pa sa ibang unit.

Last Update: 2021-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,869,375,654 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK