Results for wand translation from English to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tagalog

Info

English

wand

Tagalog

magic wand

Last Update: 2017-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i wand sex

Tagalog

gusto mong pakuluan ang itlog?

Last Update: 2022-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

ano ang tagalog ng wand

Tagalog

wand

Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

your wand of %s breaks apart and explodes! --more--

Tagalog

ang iyong wand ng %s nabasag pirapiraso at sumabog! --higit--

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you could wave a magic wand and change one thing in the way we create resumes, apply for jobs or conduct interviews, what would that be

Tagalog

if you could wave a magic wand and change one thing in the way we create resumes, apply for jobs or conduct interviews, what would that be

Last Update: 2023-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yesterday when i was young, the taste of life was sweet as rain upon my tongue, i teased at life as if it were a foolish game, the way the evening breeze may tease a candle flame; the thousand dreams i dreamed, the splendid things i planned i always built, alas, on weak and shifting sand; i lived by night and shunned the naked light of day and only now i see how the years ran away yesterday, when i was young, so many happy songs were waiting to be sung, so many wayward pleasures lay in store for me and so much pain my dazzled eyes refused to see, i ran so fast that time and youth at last ran out, i never stopped to think what life was all about and every conversation i can now recall concerned itself with me and nothing else at all yesterday the moon was blue, and every crazy day brought something new to do, i used my magic age as if it were a wand, and never saw the waste and emptiness beyond; the game of love i played with arrogance and pride and every flame i lit too quickly, quickly died; the friends i made all seemed somehow to drift away and only i am left on stage to end the play there are so many songs in me that won't be sung, i feel the bitter taste of tears upon my tongue, the time has come for me to pay for yesterday when i was young yesterday, when i was young, so many happy songs were waiting to be sung, so many wayward pleasures lay in store for me and so much pain my dazzled eyes refused to see, i ran so fast that time and youth at last ran out, i never stopped to think what life was all about and every conversation i can now recall concerned itself with me and nothing else at all

Tagalog

yesterday when i was young, the taste of life was sweet as rain upon my tongue, i teased at life as if it were a foolish game, the way the evening breeze may tease a candle flame; the thousand dreams i dreamed, the splendid things i planned i always built, alas, on weak and shifting sand; i lived by night and shunned the naked light of day and only now i see how the years ran away yesterday, when i was young, so many happy songs were waiting to be sung, so many wayward pleasures lay in store for me and so much pain my dazzled eyes refused to see, i ran so fast that time and youth at last ran out, i never stopped to think what life was all about and every conversation i can now recall concerned itself with me and nothing else at all yesterday the moon was blue, and every crazy day brought something new to do, i used my magic age as if it were a wand, and never saw the waste and emptiness beyond; the game of love i played with arrogance and pride and every flame i lit too quickly, quickly died; the friends i made all seemed somehow to drift away and only i am left on stage to end the play there are so many songs in me that won't be sung, i feel the bitter taste of tears upon my tongue, the time has come for me to pay for yesterday when i was young yesterday, when i was young, so many happy songs were waiting to be sung, so many wayward pleasures lay in store for me and so much pain my dazzled eyes refused to see, i ran so fast that time and youth at last ran out, i never stopped to think what life was all about and every conversation i can now recall concerned itself with me and nothing else at all

Last Update: 2020-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,952,916,423 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK