Results for amusement translation from English to Tajik

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tajik

Info

English

amusement

Tajik

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

and it is not amusement.

Tajik

ва сухани ҳазл нест!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and is not a matter of amusement.

Tajik

ва сухани ҳазл нест!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it is not a thing for amusement.

Tajik

ва сухани ҳазл нест!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[this] worldly life is only amusement and diversion.

Tajik

Зиндагии инҷаҳонӣ фақат бозичаву беҳудагист.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and this life of the world is only amusement and play!

Tajik

Зиндагонии ин дунё лаҳву лаъаб (бозӣ) аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say "that which allah has is better than any amusement or merchandise!

Tajik

Бигӯ: «Он чӣ дар назди Худост, аз бозичаву тиҷорат беҳтар аст».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

yet when they see some commerce or amusement they flock to it, leaving you standing.

Tajik

Ва чун тиҷорате ё бозичае бинанд, пароканда мешаванд ва ба ҷониби он мераванд ва туро ҳанчунон истода раҳо мекунанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say: 'that which is with allah is better than the amusement and commerce.

Tajik

Бигӯ: «Он чӣ дар назди Худост, аз бозичаву тиҷорат беҳтар аст».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if we wanted amusement, we could have found it within us, were we to do so.

Tajik

Агар хостори бозичае мебудем, Худ онро меофаридем, агар хоста будем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and leave those who take their religion as amusement and diversion and whom the worldly life has deluded.

Tajik

Ва тарк кун он касонеро, ки дини худ бозичаву лаҳв гирифтаанд ва зиндагонии дунё фиребашон дод.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

avoid those who take their religion as playing and an amusement and are seduced by the life of this world.

Tajik

Ва тарк кун он касонеро, ки дини худ бозичаву лаҳв гирифтаанд ва зиндагонии дунё фиребашон дод.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and leave alone those who take their religion as play and amusement, and are deceived by the life of this world.

Tajik

Ва тарк кун он касонеро, ки дини худ бозичаву лаҳв гирифтаанд ва зиндагонии дунё фиребашон дод.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so leave them to their vain disputes and amusement till they meet their day (of reckoning) promised them,

Tajik

Пас бигузорашон то ба беҳудагӣ машғул шаванду ба бозича, то ба он рӯзе, ки ваъдаашон додаем, бирасанд,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when you call to prayer, they take it in ridicule and amusement. that is because they are a people who do not use reason.

Tajik

Ва чун бонги намоз кунед, онро ба масхараву бозича гиранд, зеро мардуме ҳастанд, ки намеандешанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you question them about their manners, they say, "we were only arguing for the sake of amusement."

Tajik

Агар аз онҳо бипурсӣ, ки чӣ мекардед? Мегӯянд: «Мо бо ҳам харф мезадем ва бозӣ мекардем».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

o you who have believed, take not those who have taken your religion in ridicule and amusement among the ones who were given the scripture before you nor the disbelievers as allies.

Tajik

Эй касоне, ки имон овардаед, аҳли китобро, ки дини шуморо ба масхара ва бозӣ мегиранд ва низ кофиронро ба дӯстӣ нагиред.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the worldly life is not but amusement and diversion; but the home of the hereafter is best for those who fear allah, so will you not reason?

Tajik

Ва зиндагии дунё чизе ҷуз бозичаву лаҳв нест ва парҳезгоронро сарои охират беҳтар аст. Оё ба ақл намеёбед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and of the people is he who buys the amusement of speech to mislead [others] from the way of allah without knowledge and who takes it in ridicule.

Tajik

Баъзе аз мардум харидори суханони беҳудаанд, то ба нодонӣ мардумро аз роҳи Худо гумроҳ кунанд ва Қуръонро ба масхара мегиранд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who took their religion as distraction and amusement and whom the worldly life deluded." so today we will forget them just as they forgot the meeting of this day of theirs and for having rejected our verses.

Tajik

Имрӯз онҳоро, ки дини хеш лаҳву бозича пиндоштанд ва зиндагии дунё фиребашон дода буд, фаромӯш мекунем, ҳамчунон, ки онҳо низ расидан ба мн рӯзро аз ёд бурда буданд ва оёти Моро дурӯғ мебароварданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

who made their religion an amusement and play, and who were beguiled by their worldly life' on this day we will forget them as they forgot the meeting of that day; for they denied our verses.

Tajik

Имрӯз онҳоро, ки дини хеш лаҳву бозича пиндоштанд ва зиндагии дунё фиребашон дода буд, фаромӯш мекунем, ҳамчунон, ки онҳо низ расидан ба мн рӯзро аз ёд бурда буданд ва оёти Моро дурӯғ мебароварданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,752,663 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK