Results for and the world's gonna know my name ... translation from English to Tajik

English

Translate

and the world's gonna know my name (yeah)

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

in this world, and the world to come.

Tajik

Туро аз ятимон мепурсанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and to us belong the world and the hereafter.

Tajik

Ва аз они Мост он ҷаҳону ин чаҳон.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but to allah belongs the last (hereafter) and the first (the world).

Tajik

Ҳам охират ва ҳам дунё аз они Худост.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the world to come is better, and more enduring.

Tajik

ҳол он ки охират беҳтару пояндатар аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the hereafter shall be better for you than the world.

Tajik

Албатта охират барои ту беҳтар аз дунёст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

about the world and the hereafter.

Tajik

Туро аз ятимон мепурсанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in our eyes he certainly has a good position and the best share (of the world to come).

Tajik

Ӯро ба даргоҳи Мо тақарруб (наздикӣ) аст ва бозгаште некӯ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such is the chastisement; and the chastisement of the world to come, is assuredly greater, did they but know.

Tajik

Инчунин аст азоб! Ва агар бидонанд, азоби охират бузургтар аст!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the life of the world beguiled them. and they testify against themselves that they were disbelievers.

Tajik

Зиндагии дунёӣ ононро бифирефт ва ба зиёни худ гувоҳӣ доданд, ки аз кофирон буданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and gave him what is good in the world, and in the hereafter he will be among the righteous and the good.

Tajik

Дар дунё ба ӯ некӣ ато кардем ва дар охират аз солеҳон аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he loseth both the world and the hereafter. that is the sheer loss.

Tajik

Дар дунёву охират зиён бинад ва он зиёне ошкор аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is because you took the signs of allah in derision, and the life of the world had deceived you.’

Tajik

Ва, ин ба ҷазои он аст, ки оёти Худоро ба масхара мегирифтед ва зиндагии дунявӣ шуморо бифирефт».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all praise be to god to whom belongs whatsoever is in the heavens and the earth, and his the praise in the world to come.

Tajik

Ситоиш аз они Худоест, ки ҳар чӣ дар осмонҳову ҳар чӣ дар замин аст. аз они Ӯст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and yet all that would have been but a pro vision of the life of the world; and the hereafter with thy lord is for the godfearing.

Tajik

Ва ҳамаи инҳо баҳрамандии ночизи дунявист, ҳол он ки охират дар назди Парвардигори ту барои парҳезгорон аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and in the hereafter there is both a grievous torment and forgiveness from allah and his pleasure, and the life of the world is but a vain bauble.

Tajik

Ва дар охират насиби гурӯҳе азоби сахт аст ва нисбати гурӯҳе бахшоиши Худо ва хушнудии Ӯ. Ва зиндагии дунё фақат матоъе фиребанда аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and god gave them the reward of this world and the fairest reward of the world to come; and god loves the good-doers.

Tajik

Худо подоши инҷаҳонӣ ва подоши неки онҷаҳониро ба онҳо арзонӣ дошт ва Худо накӯкоронро дуст дорад!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and in the world to come there is a terrible chastisement, and forgiveness from god and good pleasure; and the present life is but the joy of delusion.

Tajik

Ва дар охират насиби гурӯҳе азоби сахт аст ва нисбати гурӯҳе бахшоиши Худо ва хушнудии Ӯ. Ва зиндагии дунё фақат матоъе фиребанда аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and those that emigrated in god's cause after they were wronged -- we shall surely lodge them in this world in a goodly lodging, and the wage of the world to come is greater, did they but know;

Tajik

Ба онон, ки мавриди ситам воқеъ шуданд ва дар роҳи Худо муҳоҷират карданд, дар ин ҷаҳон ҷойгоҳе некӯ медиҳем. Ва агар бидонанд, музди охират бузургтар аст,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed those who want indecency to spread among the faithful—there is a painful punishment for them in the world and the hereafter, and allah knows and you do not know.

Tajik

Барои касоне, ки дӯст доранд, дар бораи мӯъминон тӯҳмати зино паҳн шавад, дар дунёву охират азобе дардовар муҳайёст. Худо медонад, ва шумо намедонед!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the end of their cry will be: all praise unto allah, the lord of the worlds

Tajik

Ва поёни дуъояшон ин аст: «Шукр Худоро, он Парвардигори ҷаҳониён».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,913,954,071 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK