Results for collar translation from English to Tajik

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

blue collar worker

Tajik

Оддии коргар stencils

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

white collar worker

Tajik

Роҳбарӣstencils

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but, when (the soul) reaches the collar bone

Tajik

Оре, чун ҷон ба гулӯ расад

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no! when the soul has reached the collar bones

Tajik

Оре, чун ҷон ба гулӯ расад

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no indeed! when it reaches up to the collar bones

Tajik

Оре, чун ҷон ба гулӯ расад

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

by no means! when it cometh up to he collar-bone.

Tajik

Оре, чун ҷон ба гулӯ расад

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that which they hoard will be their collar on the day of resurrection.

Tajik

Дар рӯзи қиёмат он чиро, ки дар бахшиданаш бухл меварзиданд, чун тавқе ба гарданашон хоҳанд озехт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what they are niggardly about shall be hung about their necks like a collar on the day of resurrection.

Tajik

Дар рӯзи қиёмат он чиро, ки дар бахшиданаш бухл меварзиданд, чун тавқе ба гарданашон хоҳанд озехт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nay, it will be worse for them; the things which they covetously withheld shall be tied to their necks like a collar on the day of resurrection.

Tajik

Дар рӯзи қиёмат он чиро, ки дар бахшиданаш бухл меварзиданд, чун тавқе ба гарданашон хоҳанд озехт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nay, when (the soul) reaches to the collar bone (i.e. up to the throat in its exit),

Tajik

Оре, чун ҷон ба гулӯ расад

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[now,] behold, for those who deny the truth, we have prepared chains, iron collars and a blazing fire, but

Tajik

Мо барои кофирон занҷирҳову ғулҳо ва оташи афрӯхта омода кардаем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,844,654,525 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK