Results for did your father work last saturday translation from English to Tajik

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

keep to the faith of your father abraham.

Tajik

Дини падаратон Иброҳим аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[it is] the religion of your father, abraham.

Tajik

Дини падаратон Иброҳим аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o sister of aaron, your father was never an evil man, nor was your mother unchaste'

Tajik

Эй хоҳари Ҳорун, на падарат марди баде буд ва на модарат зане бадкора».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

aaron's sister, your father was not a bad man nor was your mother unchaste".

Tajik

Эй хоҳари Ҳорун, на падарат марди баде буд ва на модарат зане бадкора».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he has chosen you and has not laden a burden upon you in your religion, being the creed of abraham your father.

Tajik

Ва бароятон дар дин ҳеҷ тангное падид наёвард. Дини падаратон Иброҳим аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he has chosen you but has not imposed on you hardship in your religion, the noble religion of your father, abraham.

Tajik

Ва бароятон дар дин ҳеҷ тангное падид наёвард. Дини падаратон Иброҳим аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

after you complete the acts of your hajj, also commemorate god, just as you would remember your father, or even more earnestly.

Tajik

Чун маносикатонро ба ҷой овардаед, ҳамчунон ки падарони хешро ёд мекардед,--- ҳатто бештар аз он,----- Худойро ёд кунед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

did you not see how did your lord deal with (the tribe of) aad?

Tajik

Оё надидаӣ, ки Парвардигори ту бо қавми Од чӣ кард?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and you were taught what you did not know, (neither) you nor your fathers.

Tajik

Ба шумо чизҳо омӯхтанд, ки аз ин пеш на шумо медонистед ва на падаронатон медонистанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"ye and your fathers before you?-

Tajik

шумо ва падаронатон?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful."

Tajik

Ва он корро, ки аз ту оар зад, накардаӣ? Пас ту кофири неъматӣ».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

allah, your lord and the lord of your fathers of yore?

Tajik

Парварднгори шумо ва Парвардигори падаронатон Худои яктост».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah is your lord and the lord of your fathers, the ancients'

Tajik

Парварднгори шумо ва Парвардигори падаронатон Худои яктост».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"and you did your deed, which you did (i.e. the crime of killing a man).

Tajik

Ва он корро, ки аз ту оар зад, накардаӣ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and wed not of women those whom your fathers had wedded, except that which hath already passed.

Tajik

Бо заноне, ки падаронатон ба ақди хеш даровардаанд заношӯӣ макунед, ғайрӣ он ки пеш аз ип чунон карда бошед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(he is) your lord and the lord of your fathers, the ancients.

Tajik

Парвардигори шумову Парвардигори падарони пешини шумост.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"allah, your lord and cherisher and the lord and cherisher of your fathers of old?"

Tajik

Парварднгори шумо ва Парвардигори падаронатон Худои яктост».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

abraham said, "indeed, you and your fathers have been clearly misguided."

Tajik

Гуфт: «Албатта шумо ва падаронатон дар гумроҳии ошкоро будаед».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"even if i bring you a better guidance," he rejoined, "than the one you found your fathers on?"

Tajik

Гуфт: «Ҳатто агар барои шумо чизе биёварам, ки аз он чӣ падаронатонро бар он ёфта будед, ҳидояткунандатар бошад?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,836,586,740 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK