Results for establishment translation from English to Tajik

English

Translate

establishment

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

establishment

Tajik

constellation name (optional)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they shall be roasted in gehenna; an evil establishment!

Tajik

Ба ҷаҳаннам, он қароргоҳи бад, дохил мешаванд!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

not at all – but rather you deny the establishment of justice.

Tajik

Не, не шумо рӯзи ҷазоро дурӯғ меҳисобед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to pharaoh and his establishment, but they were arrogant and were a haughty people.

Tajik

назди Фиръавн ва бузургони қавмаш. Пас гар- данкашӣ кардаид, кн мардуме бартариҷӯй буданд

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the majority prevailed in their suggestion of the establishment of a mosque in that place.

Tajik

Ва онон, ки бар холашон огоҳтар шуда буданд, гуфтанд: «На, ин ҷоро масҷиде мекунем».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah considers this more just for you, for it facilitates the establishment of evidence and lessens doubts and suspicions.

Tajik

Ин равиш дар назди Худо одилонатар аст ва шаҳодатро устувордорандатар ва шакку шубҳаро дуркунандатар.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then, after them, we sent moses with our miracles to pharaoh and his establishment, but they denounced them.

Tajik

Баъд аз онҳо Мӯсоро бо оётамон бар Фиръавну қавмаш фиристодем. Ба оётамон кофир шуданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then we sent after them moses and aaron to pharaoh and his establishment with our signs, but they behaved arrogantly and were a criminal people

Tajik

Ва пас аз онҳо Мӯсову Ҳорунро ҳамроҳи оётамон бар Фиръавну бузургони қавмаш фиристодем. Ва онон саркашӣ карданд ва мардуме табаҳкор буданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we inspired to them the doing of good deeds, establishment of prayer, and giving of zakah; and they were worshippers of us.

Tajik

Ва анҷом додани корҳои нек ва барпой доштани намоз ва додани закотро ба онҳо ваҳй кардем ва ҳама парастандаи Мо буданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to pharaoh and his establishment, but they followed the command of pharaoh, and the command of pharaoh was not [at all] discerning.

Tajik

Аммо онон пайрави фармони Фиръавн шуданд. Ва фармони Фиръавн ба роҳи савоб роҳ наменамуд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but no one believed moses, except [some] youths among his people, for fear of pharaoh and his establishment that they would persecute them.

Tajik

Аз бими озори Фиръавн ва бузургони қавми ӯ, ҷуз гурӯҳе аз онҳо ба Мӯсо имон наёварданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and certainly did we send moses with our signs to pharaoh and his establishment, and he said, "indeed, i am the messenger of the lord of the worlds."

Tajik

Ва албатта Мӯсоро ҳамроҳ бо оёти Худ бар Фиръавн ва раисони қавмаш фиристодем ва гуфт: «Ман фиристодаи Парвардигори ҷаҳониёнам!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and we made them chiefs who guide by our command, and we inspired in them the doing of good deeds and the right establishment of worship and the giving of alms, and they were worshippers of us (alone).

Tajik

Ва ҳамаро пешвоёне сохтем, ки ба амри Мо ҳидоят мекарданд. Ва анҷом додани корҳои нек ва барпой доштани намоз ва додани закотро ба онҳо ваҳй кардем ва ҳама парастандаи Мо буданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah has made the ka'bah the sacred house, as an establishment for people; and the sacred month, and the offering, and the necklaces, in order that you know that allah has knowledge of all that is in the heavens and the earth; and that allah has knowledge of all things.

Tajik

Худо Каъба, байтулҳаромро бо моҳи ҳаром ва қурбонии беқилода ва қурбонии боқилода қивоми кори мардум гардонид, то бидонед, ки Худо ҳар чӣро ки дар осмонҳову замин аст, медонад ва Ӯ бар ҳар чизе огоҳ аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,874,016,089 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK