Results for find a reason to live, not to die translation from English to Tajik

English

Translate

find a reason to live, not to die

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

then, are we not to die

Tajik

Оё моро марге нест,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

are we then not to die

Tajik

Оё моро марге нест,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it does not allow anyone to live, and neither does it leave anyone to die;

Tajik

На ҳеҷ боқӣ мегузорад ва на чизеро тарк кунад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he causes some of you to live for the appointed time and some of you to die before so that perhaps you may have understanding.

Tajik

Баъзе аз шумо пеш аз пирӣ бимиред ва баъзе ба он замони муъайян мерасед ва шояд ба ақл дарёбед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and that it is he who causes to die, and causes to live

Tajik

Ва Ӯст, ки мемиронаду зинда мекунад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and that it is he who makes to die, and that makes to live,

Tajik

Ва Ӯст, ки мемиронаду зинда мекунад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and that it is he who causeth to die and causeth to live.

Tajik

Ва Ӯст, ки мемиронаду зинда мекунад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(allah informs about that true believer that he said): "are we then not to die (any more)?

Tajik

Оё моро марге нест,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say, "allah causes you to live, then causes you to die; then he will assemble you for the day of resurrection, about which there is no doubt, but most of the people do not know."

Tajik

Бигӯ: «Худост, ки шуморо зинда мекунад, пас мемиранад ва сипас ҳамаро дар рӯзи қиёмат, — ки шаке дар он нест, — ҷамъ меоварад. Вале бештари мардум намедонанд!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

whom the angels cause to die while they are wronging themselves. then will they make full submission (saying): we used not to do any wrong.

Tajik

Касоне ҳастанд, ки бар худ ситам раво доштаанд, чун фариштагон ҷонашонро биситонанд, сари таслим фуруд оранд ва гӯянд: «Мо ҳеҷ кори баде намекардем».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they shall say, 'our lord, thou hast caused us to die two deaths and thou hast given us twice to live; now we confess our sins.

Tajik

Мегӯянд: «Эй Парвардигори мо, моро ду бор мирондӣ ва, ду бор зинда сохтӣ ва мо ба гуноҳонамон иқрор кардаем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(but the battle did take place) that god may end the matter which had been accomplished, so that he who had to die may perish after a clear demonstration, and he who had to live may survive in the light of positive proof, for god hears all and knows everything.

Tajik

Агар шумо бо якдигар замони ҷангро таъйин мекардед, боз ҳам аз он хилоф меварзидед, то коре, ки Худо муқаррар кардааст, воқеъ шавад, то ҳар кӣ ҳалок мешавад, ба далеле ҳалок шавад ва ҳар кӣ зинда мемонад, ба далеле зинда монад. Албатта Худо шунавову доност!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,897,287,769 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK