Results for for my uncle translation from English to Tajik

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tajik

Info

English

for my uncle

Tajik

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

alas for my servants!

Tajik

Эй дареғ бар ин бандагон!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ah! alas for (my) servants!

Tajik

Эй дареғ бар ин бандагон!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i have chosen you for my service.

Tajik

Туро хоси Худ кардам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

by bartosz trudnowski\ made for my wife

Tajik

Бартоз Трудновскй\\ Барои зани манname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for my lord is guardian over all things."

Tajik

Зеро Парзардигори ман нигаҳбони ҳамаи чизҳост!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

for my lord is indeed merciful and loving."

Tajik

Ба даргоҳаш тавба кунед, ки Парвардигори ман меҳрубону дӯстдоранда аст!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

so serve me and establish worship for my remembrance.

Tajik

Пас Маро бипараст ва то Маро ёд кунӣ, намоз бигзор.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"i only ask for my heart's assurance."

Tajik

Гуфт; «Бале, валекин мехоҳам, ки дилам ором ёбад».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

my people! i seek no reward from you for my work.

Tajik

Эй қавми ман, дар баробари паёми худ аз шумо музде наметалабам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so worship me, and maintain the prayer for my remembrance.

Tajik

Пас Маро бипараст ва то Маро ёд кунӣ, намоз бигзор.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for my lord is certainly well aware of their snare."

Tajik

Ки Парвардигори ман ба макрашон огоҳ аст!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and i will grant them respite, for my devising is indeed sure.

Tajik

Ва ба онҳо мӯҳлат диҳам, ки тадбири Ман устувор аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you are not answerable for my deeds, nor i for what you do."

Tajik

Шумо аз кори ман безоред ва ман аз кори шумо безорам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he shall say, 'o would that i had forwarded for my life!'

Tajik

Мегӯяд: «Эй кош ки барои ҳаёти ҷовидонаи худ пешопеш чизе мефиристодам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as sustenance for my servants. with this we have brought the dead land back to life.

Tajik

то ризқи баидагон бошад ва бо он об сарзамини мурдаро зинда кардем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

abraham replied, "i believe but want more confidence for my heart."

Tajik

Гуфт; «Бале, валекин мехоҳам, ки дилам ором ёбад».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and i ask of you no hire there for; my hire is but with the lord of the worlds.

Tajik

Ман аз шумо дар баробари ҳидояти худ музде наметалабам. Музди ман танҳо бар ӯхдаи Парвардигори ҷаҳониён аст!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he will say, ‘alas, had i sent ahead for my life [in the hereafter]!’

Tajik

Мегӯяд: «Эй кош ки барои ҳаёти ҷовидонаи худ пешопеш чизе мефиристодам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[his father] said, "have you no desire for my gods, o abraham?

Tajik

Гуфт: «Эй Иброҳим, оё аз худоёни ман безор ҳастӣ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said, ‘do not take me to task for my forgetting, and do not be hard upon me.’

Tajik

Гуфт: «Агар фаромӯш кардаам, маро бозхост макун ва ба ин андоза бар ман сахт магир».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,696,845 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK