Şunu aradınız:: for my uncle (İngilizce - Tacik)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Tajik

Bilgi

English

for my uncle

Tajik

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Tacik

Bilgi

İngilizce

alas for my servants!

Tacik

Эй дареғ бар ин бандагон!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

ah! alas for (my) servants!

Tacik

Эй дареғ бар ин бандагон!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

i have chosen you for my service.

Tacik

Туро хоси Худ кардам.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

by bartosz trudnowski\ made for my wife

Tacik

Бартоз Трудновскй\\ Барои зани манname

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

for my lord is guardian over all things."

Tacik

Зеро Парзардигори ман нигаҳбони ҳамаи чизҳост!»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

for my lord is indeed merciful and loving."

Tacik

Ба даргоҳаш тавба кунед, ки Парвардигори ман меҳрубону дӯстдоранда аст!»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

so serve me and establish worship for my remembrance.

Tacik

Пас Маро бипараст ва то Маро ёд кунӣ, намоз бигзор.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

"i only ask for my heart's assurance."

Tacik

Гуфт; «Бале, валекин мехоҳам, ки дилам ором ёбад».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

my people! i seek no reward from you for my work.

Tacik

Эй қавми ман, дар баробари паёми худ аз шумо музде наметалабам.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so worship me, and maintain the prayer for my remembrance.

Tacik

Пас Маро бипараст ва то Маро ёд кунӣ, намоз бигзор.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

for my lord is certainly well aware of their snare."

Tacik

Ки Парвардигори ман ба макрашон огоҳ аст!»

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and i will grant them respite, for my devising is indeed sure.

Tacik

Ва ба онҳо мӯҳлат диҳам, ки тадбири Ман устувор аст.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

you are not answerable for my deeds, nor i for what you do."

Tacik

Шумо аз кори ман безоред ва ман аз кори шумо безорам».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he shall say, 'o would that i had forwarded for my life!'

Tacik

Мегӯяд: «Эй кош ки барои ҳаёти ҷовидонаи худ пешопеш чизе мефиристодам».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

as sustenance for my servants. with this we have brought the dead land back to life.

Tacik

то ризқи баидагон бошад ва бо он об сарзамини мурдаро зинда кардем.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

abraham replied, "i believe but want more confidence for my heart."

Tacik

Гуфт; «Бале, валекин мехоҳам, ки дилам ором ёбад».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

and i ask of you no hire there for; my hire is but with the lord of the worlds.

Tacik

Ман аз шумо дар баробари ҳидояти худ музде наметалабам. Музди ман танҳо бар ӯхдаи Парвардигори ҷаҳониён аст!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he will say, ‘alas, had i sent ahead for my life [in the hereafter]!’

Tacik

Мегӯяд: «Эй кош ки барои ҳаёти ҷовидонаи худ пешопеш чизе мефиристодам».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

[his father] said, "have you no desire for my gods, o abraham?

Tacik

Гуфт: «Эй Иброҳим, оё аз худоёни ман безор ҳастӣ?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

he said, ‘do not take me to task for my forgetting, and do not be hard upon me.’

Tacik

Гуфт: «Агар фаромӯш кардаам, маро бозхост макун ва ба ин андоза бар ман сахт магир».

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,883,594 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam