İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
alas for my servants!
Эй дареғ бар ин бандагон!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ah! alas for (my) servants!
Эй дареғ бар ин бандагон!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have chosen you for my service.
Туро хоси Худ кардам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
by bartosz trudnowski\ made for my wife
Бартоз Трудновскй\\ Барои зани манname
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for my lord is guardian over all things."
Зеро Парзардигори ман нигаҳбони ҳамаи чизҳост!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
for my lord is indeed merciful and loving."
Ба даргоҳаш тавба кунед, ки Парвардигори ман меҳрубону дӯстдоранда аст!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
so serve me and establish worship for my remembrance.
Пас Маро бипараст ва то Маро ёд кунӣ, намоз бигзор.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"i only ask for my heart's assurance."
Гуфт; «Бале, валекин мехоҳам, ки дилам ором ёбад».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
my people! i seek no reward from you for my work.
Эй қавми ман, дар баробари паёми худ аз шумо музде наметалабам.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so worship me, and maintain the prayer for my remembrance.
Пас Маро бипараст ва то Маро ёд кунӣ, намоз бигзор.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for my lord is certainly well aware of their snare."
Ки Парвардигори ман ба макрашон огоҳ аст!»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and i will grant them respite, for my devising is indeed sure.
Ва ба онҳо мӯҳлат диҳам, ки тадбири Ман устувор аст.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
you are not answerable for my deeds, nor i for what you do."
Шумо аз кори ман безоред ва ман аз кори шумо безорам».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he shall say, 'o would that i had forwarded for my life!'
Мегӯяд: «Эй кош ки барои ҳаёти ҷовидонаи худ пешопеш чизе мефиристодам».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as sustenance for my servants. with this we have brought the dead land back to life.
то ризқи баидагон бошад ва бо он об сарзамини мурдаро зинда кардем.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abraham replied, "i believe but want more confidence for my heart."
Гуфт; «Бале, валекин мехоҳам, ки дилам ором ёбад».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
and i ask of you no hire there for; my hire is but with the lord of the worlds.
Ман аз шумо дар баробари ҳидояти худ музде наметалабам. Музди ман танҳо бар ӯхдаи Парвардигори ҷаҳониён аст!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
he will say, ‘alas, had i sent ahead for my life [in the hereafter]!’
Мегӯяд: «Эй кош ки барои ҳаёти ҷовидонаи худ пешопеш чизе мефиристодам».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
[his father] said, "have you no desire for my gods, o abraham?
Гуфт: «Эй Иброҳим, оё аз худоёни ман безор ҳастӣ?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
he said, ‘do not take me to task for my forgetting, and do not be hard upon me.’
Гуфт: «Агар фаромӯш кардаам, маро бозхост макун ва ба ин андоза бар ман сахт магир».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: