Results for from the first time i saw u translation from English to Tajik

English

Translate

from the first time i saw u

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

is the first time the application runs.

Tajik

Замима бори аввал корандозӣ шуда истодааст.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

is the application started the first time

Tajik

Это первый запуск приложения@ label

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so did we tire by creating the first time?

Tajik

Оё аз офариниши нахустин оҷиз шуда будем?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say thou: he who created you the first time.

Tajik

Бигӯ: «Он кас, ки бори нахуст шуморо офарид».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say, ‘he who originated you the first time.’

Tajik

Бигӯ: «Он кас, ки бори нахуст шуморо офарид».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

say, “the one who originated you the first time.”

Tajik

Бигӯ: «Он кас, ки бори нахуст шуморо офарид».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

answer them, "he who created you the first time."

Tajik

Бигӯ: «Он кас, ки бори нахуст шуморо офарид».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

“you have come to us as we created you the first time.

Tajik

Акнун назди Мо омадед, ҳамчунон ки нахустин бор шуморо биёфаридем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

set to true when the user ran the first-time setup wizard.

Tajik

Қимати "true" гузоред, вақте ки корбари устоди танзимро аввалин бор иҷро мекунад.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

display the reminder only before the first time the alarm is scheduled

Tajik

Хотиррасонии пешакиро фақат шеш аз намоиши ба нақша гирифташудаи ибтидоии хотиррасонии асосиро намоиш медиҳад.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

with the first blast of sound from the trumpet,

Tajik

Чун як бор дар сур дамида шавая

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he it is who creates for the first time and he it is who will create again,

Tajik

Ӯст, ки нахуст меофаринад ва пас аз марг зинда месозад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a mosque founded upon piety from the first day is worthier for you to stand in.

Tajik

Масҷиде, ки аз рӯзи нахуст бар парҳезгорӣ бунёд шуда, шоистатар аст, ки дар он ҷо намоз кунӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a mosque founded on righteousness from the first day is more worthy for you to stand in.

Tajik

Масҷиде, ки аз рӯзи нахуст бар парҳезгорӣ бунёд шуда, шоистатар аст, ки дар он ҷо намоз кунӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say: "he who created you the first time. he has knowledge of every creation,

Tajik

Бигӯ: «Касе онҳоро зинда мекунад, ки аввалин бор офаридааст ва Ӯ ба ҳар офаринише доност.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he will be far away from the most pious. (the first caliph s. abu bakr siddiq)

Tajik

Ва парҳезгортарин мардумро аз он дур доранд,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you were indeed pleased to sit back the first time, so sit back with those who stay behind.’

Tajik

Пас акнун ҳам бо онон, ки аз фармон хилофкорӣ кардаанд, дар хона бимонед!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say, ‘he will revive them who produced them the first time, and he has knowledge of all creation.

Tajik

Бигӯ: «Касе онҳоро зинда мекунад, ки аввалин бор офаридааст ва Ӯ ба ҳар офаринише доност.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say: 'he shall quicken them, who originated them the first time; he knows all creation,

Tajik

Бигӯ: «Касе онҳоро зинда мекунад, ки аввалин бор офаридааст ва Ӯ ба ҳар офаринише доност.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a multitude of those (foremost) will be from the first generations (who embraced islam).

Tajik

Гурӯҳе аз пешиниён

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,717,562,114 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK