From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and gently take it away;
ва савганд ба фариштагоне, ки чонҳоро (ҷонҳои муъминонро) ба осонӣ мегиранд
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and those moving gently.
савганд ба киштиҳое, ки ба осонӣ равонанд
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and those who remove gently.
ва савганд ба фариштагоне, ки чонҳоро (ҷонҳои муъминонро) ба осонӣ мегиранд
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and those who undo the bonds gently,
ва савганд ба фариштагоне, ки чонҳоро (ҷонҳои муъминонро) ба осонӣ мегиранд
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
by those who draw [it] out gently,
ва савганд ба фариштагоне, ки чонҳоро (ҷонҳои муъминонро) ба осонӣ мегиранд
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
by the swimmers (angels) swimming gently
ва савганд ба фариштагоне, ки шиноваранд
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and those who move (on the water) gently,
савганд ба киштиҳое, ки ба осонӣ равонанд
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
thereafter we seize it to ourselves, drawing it gently.
Сипас баргиркфтемаш, гирифтане андак-андак.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and by the mercy of allah, you dealt with them gently.
Ба сабаби раҳмати Худост, ки ту бо онҳо инчунин хушхӯю меҳрубон ҳастӣ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and by those who gently draw out the souls of the blessed,
ва савганд ба фариштагоне, ки чонҳоро (ҷонҳои муъминонро) ба осонӣ мегиранд
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
by those who gently draw out (the souls of the blessed);
ва савганд ба фариштагоне, ки чонҳоро (ҷонҳои муъминонро) ба осонӣ мегиранд
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so give a respite to the disbelievers. deal thou gently with them for a while.
Пас кофиронро мӯҳлат деҳ андак мӯҳлаташон деҳ!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
speak to him gently. he may possibly take heed or may come to have fear."
Бо ӯ ба нармӣ сухан гӯед, шояд панд гирад ё битарсад».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but speak gently to him; perhaps he may yet take heed or even feel afraid."
Бо ӯ ба нармӣ сухан гӯед, шояд панд гирад ё битарсад».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and speak to him gently, perhaps he may take heed or fear (allah)."
Бо ӯ ба нармӣ сухан гӯед, шояд панд гирад ё битарсад».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
only through the divine mercy have you (muhammad) been able to deal with your followers so gently.
Ба сабаби раҳмати Худост, ки ту бо онҳо инчунин хушхӯю меҳрубон ҳастӣ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore grant a delay to the unbelievers: give respite to them gently (for awhile).
Пас кофиронро мӯҳлат деҳ андак мӯҳлаташон деҳ!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if either or both of them attain old age with you, say no word of contempt to them and do not rebuke them, but always speak gently to them
Ҳар гоҳ то ту зинда ҳастӣ, ҳар ду ё яке аз он ду солхӯрда шаванд, ононро маёзор ва ба дуруштӣ хитоб макун ва бо онон ба икром сухан бигӯй.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
by the drawers (the angels of death), gently drawing (the souls of the believers),
ва савганд ба фариштагоне, ки чонҳоро (ҷонҳои муъминонро) ба осонӣ мегиранд
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it was through god's mercy that you dealt with them gently; for had you been stern and hard of heart they would surely have broken away from you.
Ба сабаби раҳмати Худост, ки ту бо онҳо инчунин хушхӯю меҳрубон ҳастӣ. Агар тундхӯву сахтдил мебудӣ, аз гирди ту пароканда мешуданд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: