Results for i am busy right now i will message ... translation from English to Tajik

English

Translate

i am busy right now i will message back

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

now i will send them a present, and see what the envoys bring back.'

Tajik

Ман ҳадяе наздашон мефиристам ва менигарам, ки қосидон чӣ ҷавоб меоваранд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said: i am only a messenger of your lord: that i will give you a pure boy.

Tajik

Гуфт: «Ман фиристодаи Парвардигори ту ҳастам, то туро писаре покиза бибахшам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i do not think the hour will come, and even if i am returned to my lord i will most certainly find a returning place better than this.

Tajik

Ва он мард ситам бар худаш карда ба боғи худ ҳам маро назди Худо баранд, ҷойгоҳе беҳтар аз ин боғ хоҳам ёфт».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i do not think that the hour will ever set in. and even if i am returned to my lord i will surely find a resort better than this.’

Tajik

Ва он мард ситам бар худаш карда ба боғи худ ҳам маро назди Худо баранд, ҷойгоҳе беҳтар аз ин боғ хоҳам ёфт».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and now i fear my kinsfolk after i am gone; and my wife is barren.

Tajik

Ман пас аз марги худ аз хешовандонам бимнокам ва занам нозоянда аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i do not think the hour will ever come, and in case i am returned to my lord, i will indeed have the best [reward] with him.’

Tajik

Ва агар ҳам маро назди Парвардигорам баргардонанд, албатта, ки назди Ӯ ҳолате хуштар бошад».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i am trusty.' said he who possessed knowledge of the book, 'i will bring it to thee, before ever thy glance returns to thee.'

Tajik

Ва он кас, ки аз илми китоб баҳрае дошт, гуфт: «Ман, пеш аз он, ки чашм бар ҳам занӣ, онро назди ту меоварам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and peace is on me the day i was born and the day i will die and the day i am raised alive."

Tajik

Салом бар ман, рӯзе, ки зода шудам ва рӯзе, ки мемирам ва рӯзе, ки дигар бор зинда карда мешавам!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and allah said, "i am with you. if you establish prayer and give zakah and believe in my messengers and support them and loan allah a goodly loan, i will surely remove from you your misdeeds and admit you to gardens beneath which rivers flow.

Tajik

Ва Худо гуфт: «Агар намоз бихонед ва закот бидиҳед ва ба паёмбарони ман имон биёваред ва ёриашон кунед ва ба Худо қарзи нек бидиҳед, ман бо шумоям. Бадиҳоятонро мезудоям ва шуморо ба биҳиштҳое дохил мекунам, ки дар он наҳрҳо равон бошад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

god said, “o jesus, i am terminating your life, and raising you to me, and clearing you of those who disbelieve. and i will make those who follow you superior to those who disbelieve, until the day of resurrection.

Tajik

Он гоҳ Худо гуфт: «Эй Исо, ман туро мемиронам ва ба сӯи худ бармеоварам ва аз кофирон дур месозам ва то рӯзи қиёмат ононро, ки ба ту паиравӣ кунанд, болои кофирон қарор хоҳам дод.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a crafty jinn said: "i will bring it before you rise from your seat, for i am strong and trustworthy."

Tajik

Ифрите аз миёни ҷинҳо гуфт: «Ман қабл аз он, ки аз ҷоят бархезӣ, онро назди ту ҳозир мекунам, ки ман бар ин кор ҳам тавонояму ҳам боваринок».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

a demon from among the jinn said, "i will bring it to you before you get up from your seat. i am strong and trustworthy enough to do it."

Tajik

Ифрите аз миёни ҷинҳо гуфт: «Ман қабл аз он, ки аз ҷоят бархезӣ, онро назди ту ҳозир мекунам, ки ман бар ин кор ҳам тавонояму ҳам боваринок».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

an extremely evil jinn said, “i will bring it in your presence before you disperse the assembly; and i am indeed strong and trustworthy upon it.”

Tajik

Ифрите аз миёни ҷинҳо гуфт: «Ман қабл аз он, ки аз ҷоят бархезӣ, онро назди ту ҳозир мекунам, ки ман бар ин кор ҳам тавонояму ҳам боваринок».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a powerful one from among the jinn said, "i will bring it to you before you rise from your place, and indeed, i am for this [task] strong and trustworthy."

Tajik

Ифрите аз миёни ҷинҳо гуфт: «Ман қабл аз он, ки аз ҷоят бархезӣ, онро назди ту ҳозир мекунам, ки ман бар ин кор ҳам тавонояму ҳам боваринок».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,958,884,838 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK