Results for i am sick to death of your complaints translation from English to Tajik

English

Translate

i am sick to death of your complaints

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

i am one of your well-wishers."

Tajik

Ман хайрхоҳи ту ҳастам!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and said, "i am sick!"

Tajik

ва гуфт: «Ман беморам!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and when i am sick, then he restores me to health

Tajik

ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

leave, for i am one of your sincere advisers'

Tajik

Берун бирав. Ман хайрхоҳи ту ҳастам!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and said: "i am sick (of what you worship)!"

Tajik

ва гуфт: «Ман беморам!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and said, ‘indeed i am sick!’

Tajik

ва гуфт: «Ман беморам!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and, whenever i am sick, heals me,

Tajik

ва чун бемор шавам, шифоям мебахшад

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said, 'surely i am sick.'

Tajik

ва гуфт: «Ман беморам!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he sware unto them both: verily i am unto you of your good counsellors.

Tajik

Ва барояшон савганд хӯрд, ки некхоҳи шумоям.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say, “he is but one god, and i am innocent of your idolatry.”

Tajik

Бигӯ: «Ҷуз ин нест, ки Ӯ худоест яктову аз он чӣ бо Ӯ шарик месозед, безорам!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but when it set, he said, “o my people, i am innocent of your idolatry.

Tajik

Ва чун ғоиб шуд, гуфт: «Эй қавми ман, ман аз он чӣ шарики Худояш медонед, безорам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said, ‘i am only a messenger of your lord that i may give you a pure son.’

Tajik

Гуфт: «Ман фиристодаи Парвардигори ту ҳастам, то туро писаре покиза бибахшам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said, "i am the messengers of your lord. i have come to give you a purified son".

Tajik

Гуфт: «Ман фиристодаи Парвардигори ту ҳастам, то туро писаре покиза бибахшам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

this community of yours is one community and i am your lord, so worship me.

Tajik

Ин шариъати шумост, шариъате ягона. Ва Ман Парвардигори шумоям, Маро бипарастед!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

'i am the messenger of your lord' he replied, 'and have come to give you a pure boy'

Tajik

Гуфт: «Ман фиристодаи Парвардигори ту ҳастам, то туро писаре покиза бибахшам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and surely this your religion is one religion and i am your lord, therefore be careful (of your duty) to me.

Tajik

Албатта ин дини шумо динест ягона ва Ман Парвардигори шумоям, аз Ман битарсед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed, this nation of yours is one nation, and i am your lord, therefore worship me.

Tajik

Ин шариъати шумост, шариъате ягона. Ва Ман Парвардигори шумоям, Маро бипарастед!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said: "i am just a message-bearer of your lord, i have come to grant you a most pure boy."

Tajik

Гуфт: «Ман фиристодаи Парвардигори ту ҳастам, то туро писаре покиза бибахшам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the pharaoh said: "o nobles, i am not aware of any other lord of yours but myself.

Tajik

Фиръавн гуфт: «Эй ҷамоат, ман барои шумо худое ғайри худ намешиносам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

'surely this community of yours is one community, and i am your lord; so serve me.'

Tajik

Ин шариъати шумост, шариъате ягона. Ва Ман Парвардигори шумоям, Маро бипарастед!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,957,874 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK