From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
they do not know when they will be raised to life."
Ва низ намедонанд чӣ вақт зинда мешаванд!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
this is a day when they will not speak.
Ин рӯзест, ки кас сухан нагӯяд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dead, without life they are, and do not know when they will be raised.
Мурдагонанд, на зиндагон ва надонанд, ки чӣ вақт онҳоро дубора зинда мекунанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they are dead, not living. they do not even know when they will be resurrected.
Мурдагонанд, на зиндагон ва надонанд, ки чӣ вақт онҳоро дубора зинда мекунанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is the day when they will be tormented in the fire,
Рӯзест, ки бар оташ азобашон мекунанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they are dead, not living; nor do they know when they will be raised to life.
Мурдагонанд, на зиндагон ва надонанд, ки чӣ вақт онҳоро дубора зинда мекунанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(they are) dead, lifeless, and they know not when they will be raised up.
Мурдагонанд, на зиндагон ва надонанд, ки чӣ вақт онҳоро дубора зинда мекунанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it will be on the day when they will be roasted in the fire.
Рӯзест, ки бар оташ азобашон мекунанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(it is) the day when they will be tormented at the fire,
Рӯзест, ки бар оташ азобашон мекунанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(they are things) dead, lifeless: nor do they know when they will be raised up.
Мурдагонанд, на зиндагон ва надонанд, ки чӣ вақт онҳоро дубора зинда мекунанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they are dead and lifeless, and are not aware when they will be resurrected.
Мурдагонанд, на зиндагон ва надонанд, ки чӣ вақт онҳоро дубора зинда мекунанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell.
Рӯзе, ки онҳоро ба қаҳр ба ҷониби ҷаҳаннам кашанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
on the day when they will hear the shout, in truth that day they will emerge.
Рӯзе, ки он овози сахтро ба ҳақ мешунаванд, он рӯз рӯзи берун шудан аз гӯр аст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but they will know, when they witness the torment, who is further away from the way.
Чун азобро бубинанд, хоҳанд донист чӣ касе гумроҳтар будааст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and they will know, when they see the punishment, who is straying farther off from the path.
Чун азобро бубинанд, хоҳанд донист чӣ касе гумроҳтар будааст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a day when they will come out of the graves in haste, as if rushing towards their goals.
рӯзе, ки шитобон аз қабрҳо бадар оянд, чунон ки гӯӣ назди бутон мешитобанд
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
presently they shall know, when they behold the torment, who, more astray in respect of path.
Чун азобро бубинанд, хоҳанд донист чӣ касе гумроҳтар будааст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and they will keep secret their shame when they behold the torment.
Ва чун азобро бубинанд, дар дил пушаймонӣ кунанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(it will be) a day when they will be tried (and tested) over the fire!
Рӯзест, ки бар оташ азобашон мекунанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(muhammad), leave them alone. on the day when they will be called to a terrible punishment,
Пас дар он рӯз, ки оя даъваткунандга ононро ба чизе нохуш даъват кунад, аз онҳо рӯйгардон шав.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: