Results for i have a good command of english translation from English to Tajik

English

Translate

i have a good command of english

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

i have a crush on you too

Tajik

i have a crush on you

Last Update: 2024-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is a reminder. the devout will have a good place of return.

Tajik

Ин Қуръон пандест ва парҳезгоронро бозгаште некӯст;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you have a good land and a lord most forgiving."

Tajik

Шаҳре хушу покиза ва Парвардигоре бахшоянда!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i have a many friends.but my best friends and sinyorita oja

Tajik

i have a many friends.but my best friends sh,z and sinyorita oja

Last Update: 2023-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but whoever believes and does good works shall have a good reward and we shall facilitate his matter by our command."

Tajik

Ва аммо ҳар кас, ки имон оварад ва коруҳои шоиста кунад, аҷре некӯ дорад. Ва дар бораи ӯ фармонҳои осон хоҳем ронд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

this is a reminder, and indeed the godwary have a good destination:

Tajik

Ин Қуръон пандест ва парҳезгоронро бозгаште некӯст;

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and a good land: its herbage cometh forth by the command of its lord; and that which is vile, it cometh forth only scantily.

Tajik

Ва сарзамини хуб — гиёҳи он ба фармони Парвардигораш мерӯяд ва замини бад — ҷуз андак гиёҳе аз он падид намеояд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they shall have a good share from what they have earned. god is swift in his reckoning.

Tajik

Инҳо аз он чӣ хостаанд, баҳраманд мешаванд ва Худо басуръат ба ҳисоби ҳар кас мерасад!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

she said, "my lord, how will i have a child when no man has touched me?"

Tajik

Марям гуфт: «Эй Парвардигори ман, чӣ гуна маро фарзанде бошад, дар ҳоле ки одамӣ ба ман даст назадааст?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

she said, “my lord, how can i have a child, when no man has touched me?”

Tajik

Марям гуфт: «Эй Парвардигори ман, чӣ гуна маро фарзанде бошад, дар ҳоле ки одамӣ ба ман даст назадааст?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and pharaoh said, "o eminent ones, i have not known you to have a god other than me.

Tajik

Фиръавн гуфт: «Эй ҷамоат, ман барои шумо худое ғайри худ намешиносам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"lord," she said, "how can i have a child when no man has touched me?"

Tajik

Марям гуфт: «Эй Парвардигори ман, чӣ гуна маро фарзанде бошад, дар ҳоле ки одамӣ ба ман даст назадааст?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said, 'o my lord, how shall i have a son, seeing my wife is barren, and i have attained to the declining of old age?'

Tajik

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, маро аз куҷо писаре бошад, ҳол он ки занам нозоянда аст ва ман худ дар пирӣ ба фартутӣ расидаам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"and by allah, i have a plan for your idols - after ye go away and turn your backs"..

Tajik

Ва ба Худо савганд, ки чун шумо биравед, чораи ин бутонатонро хоҳам кард».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"how can i have a son, o lord," he said, "for i am old and my wife is barren?"

Tajik

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, чӣ гуна маро писаре бошад, дар ҳоле ки ба пирӣ расидаам ва занам нозост?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"how can i have a son, o lord" he said, "when my wife is barren and i am old and decrepit?"

Tajik

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, маро аз куҷо писаре бошад, ҳол он ки занам нозоянда аст ва ман худ дар пирӣ ба фартутӣ расидаам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[he has made it] straight, to warn of severe punishment from him and to give good tidings to the believers who do righteous deeds that they will have a good reward

Tajik

Китобе холӣ аз каҷи. То мардумро аз хашми шадиди худ битарсонад ва мӯъминонро, ки корҳои шоиста мекунанд, хабари хуш диҳад, ки мукофоте некӯ доранд,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

"lord," said zachariah, "how shall i have a son when i am now overtaken by old age and my wife is barren?"

Tajik

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, чӣ гуна маро писаре бошад, дар ҳоле ки ба пирӣ расидаам ва занам нозост?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said: "my lord! how can i have a son, when my wife is barren, and i have reached the extreme old age."

Tajik

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, маро аз куҷо писаре бошад, ҳол он ки занам нозоянда аст ва ман худ дар пирӣ ба фартутӣ расидаам».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said: 'think, my nation! if i have a clear sign from my lord and he has provided me with good provision, i do not desire to go behind you, taking for myself that which i forbid you.

Tajik

Гуфт: «Эй қавми ман, чӣ мегӯед, агар бо ман аз ҷониби Парвардигорам ҳуҷҷате бошад ва Ӯ маро ризқе некӯ ато карда бошад? Агар шуморо манъ мекунам, барои он нест, ки худ суде бибарам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,884,418,963 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK