Results for i would rather die than let you go translation from English to Tajik

English

Translate

i would rather die than let you go

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

i would rather you bear my sin and your sin and become among the inhabitants of hell. such is the recompense of the harmdoers'

Tajik

Мехоҳам, ки ҳам гуноҳи маро ба гардан гирӣ ва ҳам гуноҳи худро, то аз дӯзахиён гардӣ, ки ин аст ҷазои ситамкорон».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(i would rather) the religion of abraham the true, and he joined not gods with allah."

Tajik

«Бигӯ: Мо дини Иброҳимро баргузидем ва ӯ мушрик набуд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

“i would rather you bear my sin and your sin, and you become among the inmates of the fire. such is the reward for the evildoers.”

Tajik

Мехоҳам, ки ҳам гуноҳи маро ба гардан гирӣ ва ҳам гуноҳи худро, то аз дӯзахиён гардӣ, ки ин аст ҷазои ситамкорон».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if i want to give you good advice that will not profit you if allah himself has decided to let you go astray.

Tajik

Ва агар Худо хоста бошад, ки гумроҳатон созад, агар ман бихоҳам шуморо панд диҳам, пандам суд нахоҳад кард.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i would rather you suffered the punishment for sinning against me, and for your own sin, and became an inmate of hell. and that is the requital for the unjust."

Tajik

Мехоҳам, ки ҳам гуноҳи маро ба гардан гирӣ ва ҳам гуноҳи худро, то аз дӯзахиён гардӣ, ки ин аст ҷазои ситамкорон».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

lo! i would rather thou shouldst bear the punishment of the sin against me and thine own sin and become one of the owners of the fire. that is the reward of evil-doers.

Tajik

Мехоҳам, ки ҳам гуноҳи маро ба гардан гирӣ ва ҳам гуноҳи худро, то аз дӯзахиён гардӣ, ки ин аст ҷазои ситамкорон».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o prophet, say to your wives: "in case you desire the life and pomp of this world, come, i will provide you handsomely, and let you go with a grace.

Tajik

Эй паёмбар, ба занонат бигӯ: «Агар хоҳони зиндагии дунё ва зинатҳои он ҳастед, биёед, то шуморо баҳраманд созам ва ба тарзи некӯ раҳоятон кунам,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,945,676,104 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK