Results for impugned translation from English to Tajik

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

but they impugned him and hamstrung her.

Tajik

Ӯро дурӯғ бароварданд ва шутурро куштанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the people of lot impugned the apostles

Tajik

Қавми Лут паёмбаронро дурӯғ бароварданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the people of noah impugned before them.

Tajik

Пеш аз инҳо қавми Нӯҳ такзиб карда (дурӯғ бароварда) буданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the inhabitants of aykah impugned the apostles,

Tajik

Мардуми Айка паёмбаронро дурӯғ бароварданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so they impugned him, whereupon we destroyed them.

Tajik

Пас дурӯғаш бароварданд ва Мо ононро ҳалок кардем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[the people of] thamud impugned the apostles

Tajik

Қавми Самуд паёмбаронро дурӯғ бароварданд,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[the people of] ‘ad impugned the apostles,

Tajik

Қавми Од паёмбаронро такзиб карданд (дурӯғ бароварданд).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those who impugned shu‘ayb were themselves the losers.

Tajik

Окон, ки Шуъайбро ба дурӯғгӯӣ нисбат доданд, худ зиён карданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the inhabitants of midian, and moses was also impugned.

Tajik

ва мардуми Мадян. Ва Мӯсо низ такзиб гардвд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said, ‘my lord! indeed my people have impugned me.

Tajik

Гуфт: «Эй Парвардигори ман, қавми ман маро дурӯғ мебароранд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[the people of] ‘ad impugned [their apostle].

Tajik

Қавми Од такзиб карданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so they impugned the two of them, whereat they were among those who were destroyed.

Tajik

Онҳоро дурӯғ бароварданд ва худро ба ҳалокат афканданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if they impugn you, the people of noah had impugned before them and ‘ad and thamud,

Tajik

Агар инҳо туро дурӯғ баровардаанд, пеш аз онҳо қавми Нӯҳ ва Од ва Самуд низ дурӯғ баровардаанд,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but they impugned him, whereupon the earthquake seized them, and they lay lifeless prostrate in their homes.

Tajik

Пас такзибаш карданд (дурӯғаш бароварданд) да зилзила ононро фурӯ гирифт ва дар хонаҳои худ бар ҷой мурданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but you impugned [me and my summons], so it will soon follow as a result.’

Tajik

Дар ҳақиқат шумо дурӯғ кардаед ва ҷазоатон ҳамроҳатон хоҳад буд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

certainly there had come to them an apostle from among themselves, but they impugned him. so the punishment seized them while they were doing wrong.

Tajik

Паёмбаре аз худашон ба наздашон омад, дурӯғ бароварданд ва азоб он ситамкоронро фурӯ гирифт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but they impugned him. so we delivered him and those who were with him in the ark and we made them the successors, and we drowned those who denied our signs.

Tajik

Дурӯғаш бароварданд ва Мо ӯву ҳамроҳонашро дар киштӣ бираҳонидем ва ононро ҷонишини пешиниён сохтем ва касонеро, ки оёти Моро дурӯғ мешумурданд, ғарқ кардем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and noah’s people, we drowned them when they impugned the apostles, and we made them a sign for mankind, and we have prepared for the wrongdoers a painful punishment.

Tajik

Қавми Нӯҳро, чун паёмбаронро дурӯғ бароварданд, ғарк кардем ва онҳоро барои мардум ибрате сохтем. Ва барои ситамкорон азобе дардовар омода кардаем

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

such were [the people of] ad: they impugned the signs of their lord and disobeyed his apostles, and followed the dictates of every obstinate tyrant.

Tajik

Инҳо қавми Од буданд, ки оёти Парвардигорашонро инкор карданд ва паёмбаронашро нофармонӣ карданд ва ба фармони ҳар ҷаббори саркаш гардан ниҳоданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those who were before them had also denied—and these have not attained one-tenth of what we had given them—they impugned my apostles, so how was my rebuttal!

Tajik

Ва касоне, ки пеш аз онҳо буданд, паёмбаронро такзиб (дурӯғ) кардаанд ва инҳо худ ба даҳяки он чӣ ба онҳо дода будем, нарасидаанд ва бо ин ҳол паёмбарони Маро дурӯғ бароварданд. Пас уқубати Ман чӣ сахт буд!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,713,863,724 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK