Results for its no translation from English to Tajik

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

they shall taste in it no coolness, nor any pleasant drink

Tajik

На хунукӣ чашанду на об,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say thou: ask of you for it no hire, nor am i of the affecters.

Tajik

Бигӯ: «Ман аз шумо музде наметалабам ва нестам аз онон, ки ба дурӯғ чизе бар худ мебофанд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those who believe say: "how is it no surah was revealed?"

Tajik

Касоне, ки имон овардаанд, мегӯянд: «Чаро аз ҷониби Худо сурае нозил намешавад?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

do they say: 'he has invented it' no, they do not believe.

Tajik

Ё мегӯянд: «Қуръонро худ сохтааст!» На, онҳо имон намеоваранд!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the similitude of the foul word is as a foul tree, uprooted from upon the earth, and there is for it no stability.

Tajik

Ва мисоли сухани нопок чун дарахте нопок аст, ки реша дар замин надорад ва барпо натавонад монд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have revealed the book to you. some of the people of the book and some of the pagans also believe in it. no one rejects our revelations except the infidels.

Tajik

Ҳамчунон ин китобро бар ту нозил кардем ва аҳли китоб ба он имон меоваранд ва аз инҳо низ касоне ба он имон меоваранд ва ғайри кофирон касе оёти Моро инкор намекунад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have fear of the day when every soul will be responsible for itself, no ransom will be accepted for it, no intercession will be of any benefit to it and no one will receive any help.

Tajik

Ва битарсед аз рӯзе, ки ҳеҷ касс дигареро ба кор наёяд ва фидя пазируфта нашавад ва шафоъат нафъашон накунад ва касе ба ёрияшон барнахезад!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(joseph's) brothers said, "it's no wonder that he steals; a brother of his had stolen before him." joseph noted their remarks, but did not utter a word.

Tajik

Гуфтанд: «Агар ӯ дуздӣ карда, бародараш низ пеш аз ин дуздӣ карда буд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,699,579,508 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK