Results for let it all go and see what stays translation from English to Tajik

English

Translate

let it all go and see what stays

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

take my letter, and drop it to them. then turn aside and see what they shall return'

Tajik

Ин номаи маро бибар ва бар онҳо афкан, сипас ба як сӯ шав ва бингар, ки чӣ ҷавоб медиҳанд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but i shall send them a gift and see what the messengers bring back'

Tajik

Ман ҳадяе наздашон мефиристам ва менигарам, ки қосидон чӣ ҷавоб меоваранд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and see [what will befall] them, for they are going to see.

Tajik

Оқибаташонро бубин, онҳо низ хоҳанд дид.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now i will send them a present, and see what the envoys bring back.'

Tajik

Ман ҳадяе наздашон мефиристам ва менигарам, ки қосидон чӣ ҷавоб меоваранд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do they not travel in the land, and see what was the end of those before them?

Tajik

Оё дар замин намегарданд, то бингаранд, ки чӣ гуна будааст оқибати касоне, ки пеш аз онҳо зистаанд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do they not travel through the earth and see what was the end of those before them?

Tajik

Оё дар замин сайр накардаанд, то бингаранд, ки оқибати касоне, ки пеш аз онҳо мезистаанд, чӣ гуна будааст?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do they not travel through the earth, and see what was the end of those before them?

Tajik

Оё дар замин намегарданд, то бингаранд, ки чӣ гуна будааст оқибати касоне, ки пеш аз онҳо зистаанд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say: "go ye through the earth and see what has been the end of those guilty (of sin)."

Tajik

Бигӯ: «Дар замин сайр кунед ва бингаред, ки поёни кори гунаҳкорон чӣ гуна будааст!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but i will send them a gift and see what the envoys bring back (in return)."

Tajik

Ман ҳадяе наздашон мефиристам ва менигарам, ки қосидон чӣ ҷавоб меоваранд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and see what was the end of the mufsidun (mischief-makers, corrupts, liars).

Tajik

Ва бингаред, ки оқибати фасодкорон чӣ гуна будааст!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(muhammad), tell them to travel in the land and see what happened to those who rejected the truth.

Tajik

Бигӯ: «Дар рӯи замин бигардед ва бингаред, ки поёни кори дурӯғбарорандагон чӣ гуна будааст».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"go you with this letter of mine, and deliver it to them, then draw back from them, and see what (answer) they return."

Tajik

Ин номаи маро бибар ва бар онҳо афкан, сипас ба як сӯ шав ва бингар, ки чӣ ҷавоб медиҳанд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say (o muhammad saw): "travel in the land and see what was the end of those who rejected truth."

Tajik

Бигӯ: «Дар рӯи замин бигардед ва бингаред, ки поёни кори дурӯғбарорандагон чӣ гуна будааст».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

do they not travel through the earth, and see what was the end of those before them,- though they were superior to them in strength?

Tajik

Оё дар замин намегарданд, то бубинанд, ки оқибати мардуме, ки пеш аз онҳо будаанд ва нерӯе бештар доштаанд, ба куҷо кашид?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then of them were some whom allah guided and of them were some upon whom the straying was justified. so travel through the land and see what was the end of those who denied (the truth).

Tajik

Пас дар замин бигардед ва бингаред, ки оқибати кори касоне, ки паёмбаронро ба дурӯғ нисбат медоданд, чӣ гуна будааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say: "travel through the earth and see what was the end of those before (you): most of them worshipped others besides allah."

Tajik

Бигӯ: «Дар замин бигардед ва бингаред, ки оқибати пешиниён ки бештаринашон аз мушрикон буданд, чӣ гуна будааст».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(o prophet), say: “traverse in the earth and see what was the end of those who went before you: most of them associated others with allah in his divinity.”

Tajik

Бигӯ: «Дар замин бигардед ва бингаред, ки оқибати пешиниён ки бештаринашон аз мушрикон буданд, чӣ гуна будааст».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,707,001,822 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK