Results for may god she get well soon translation from English to Tajik

English

Translate

may god she get well soon

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

may god she get well soon

Tajik

get well soon

Last Update: 2025-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

English

may god condemn them.

Tajik

Аз онҳо ҳазар кун.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

may god assail them!

Tajik

Худо бикушадашон.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

may god damn them, how pervert are they!

Tajik

Худояшон бикушад. Ба куҷо каҷрав мешаванд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

may god destroy them wherever they exist!

Tajik

Чӣ гуна аз ҳақ гумроҳашон мекунанд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

people of the house, may god's mercy and blessings be with you.

Tajik

Раҳмату баракати Худо бар шумо — аҳли ин хона арзонӣ бод.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but she was prevented by what she worshiped besides god; she belonged to a disbelieving people.

Tajik

Ва ӯро аз ҳар чӣ ба ҷои Худои якто мепарастид, боздошт. Зеро ӯ дар зумраи кофирон буд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

'from god,' she said. truly god provisions whomsoever he will without reckoning.

Tajik

Марям мегуфт: «Аз ҷониби Худо;» зеро Ӯ ҳар касро, ки бихоҳад, беҳисоб рӯзӣ медиҳад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

may god punish them by your hands, humiliate them, give you victory over them, delight the hearts of the believers

Tajik

Худо ба дасти шумо азобашон мекунад ва хорашон месозад ва шуморо пирӯзӣ медиҳад ва дилҳои мӯъминонро хунук мегардонад,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

may god pardon you! why did you give them permission before it became clear to you who are the truthful ones, and who are the liars?

Tajik

Худоят афв кунад, Чаро ба онон рухсати мондан додӣ? Мебоист онҳо, ки рост мегуфтанд, ошкор шаванд ва ту дурӯғгӯёнро ҳам бишносӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

may god pardon you! why did you permit them to do so before it had become clear to you which ones were truthful, so that you might recognize the liars?

Tajik

Худоят афв кунад, Чаро ба онон рухсати мондан додӣ? Мебоист онҳо, ки рост мегуфтанд, ошкор шаванд ва ту дурӯғгӯёнро ҳам бишносӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"there is no blame on you today," he said, "may god forgive you. he is the most merciful of all.

Tajik

Гуфт: «Имрӯз шуморо сарзаниш набояд кард; Худо шуморо мебахшояд, ки Ӯ меҳрубонтарини меҳрубонон аст!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

may god forgive you! (muhammad), why did you not let them join the army so that you could discern the liars from the truthful ones?

Tajik

Худоят афв кунад, Чаро ба онон рухсати мондан додӣ? Мебоист онҳо, ки рост мегуфтанд, ошкор шаванд ва ту дурӯғгӯёнро ҳам бишносӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"may god forgive us," he said, "if we hold any one but him with whom we found our property, or else we would be unjust."

Tajik

Гуфт: «Худо накунад, ки ҷуз он касро, ки бори худ назди ӯ ёфтаем, бигирем. Агар чунин кунем, аз ситамкорон хоҳем буд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,945,260,068 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK