From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
inform them of their names, and when he had informed them of their names, he said: did i not tell you that i know the secret of the heavens and the earth? and i know that which ye disclose and which ye hide.
Чун аз он номҳо огаҳашон кард, Худо гуфт: «Оё ба шумо нагуфтам, ки манн ниҳони осмонҳову заминро медонам ва бар он чӣ ошкор мекунед ва пинҳон медоштед, огаҳам?».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he said, ‘o adam, inform them of their names,’ and when he had informed them of their names, he said, ‘did i not tell you that i know the unseen of the heavens and the earth, and that i know whatever you disclose and whatever you conceal?’
Гуфт: «Эй Одам, онҳоро аз номҳояшон огоҳ кун!» Чун аз он номҳо огаҳашон кард, Худо гуфт: «Оё ба шумо нагуфтам, ки манн ниҳони осмонҳову заминро медонам ва бар он чӣ ошкор мекунед ва пинҳон медоштед, огаҳам?».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.