Results for prolonged translation from English to Tajik

English

Translate

prolonged

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

you have by day prolonged occupations.

Tajik

ки корҳои ту дар рӯз бисёр аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

indeed, for you by day is prolonged occupation.

Tajik

ки корҳои ту дар рӯз бисёр аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

verily there is for thee by day occupation prolonged.

Tajik

ки корҳои ту дар рӯз бисёр аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you have by day prolonged occupations [with dawah work].

Tajik

ки корҳои ту дар рӯз бисёр аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

r48: danger of serious damage to health by prolonged exposure

Tajik

please take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if they behold a portent they turn away and say: prolonged illusion.

Tajik

Ва агар мӯъҷизае бубинанд, рӯй бигардоданд ва гӯянд: «"Ҷодуе бузург аст!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

never; we shall now record what he says and give him a prolonged punishment.

Tajik

На чунин аст. Он чӣ мегӯяд, хоҳем навишт ва албатта, бар азобаш хоҳем афзуд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nay, we gave provision to these and their fathers until life was prolonged to them.

Tajik

Балки мо онҳо ва падаронашонро баҳраманд кардем, то умрашон ба дароз кашид.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you do not desist, i will surely stone you, so avoid me a prolonged time."

Tajik

Агар бознаистӣ, сангсорат мекунам. Акнун замоне дароз аз ман дур бош!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but we produced [many] generations [after moses], and prolonged was their duration.

Tajik

Вале Мо аз он пас наслҳоеро биёфаридем, ки умрашон ба дароз кашид.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when we shew favour unto man, he turneth aside and withdraweth on his side, and when evil toucheth him, then he is full of prolonged prayer.

Tajik

Чун ба одами неъмате ато кунем, рӯйгардон мешавад ва ба такаббур гардан боло мекунад. Ва агар ба ӯ бадие бирасад, бисёр фарёду фиғон мекунад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and that they should not be like those who were given the book before, but the time became prolonged to them, so their hearts hardened, and most of them are transgressors.

Tajik

Монанди он мардуме набошанд, ки пеш аз ин китобашон додем ва чун муддате баромад, дилҳояшон сахт шуд ва бисёре нофармон шуданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and moses was denied, so i prolonged enjoyment for the disbelievers; then i seized them, and how [terrible] was my reproach.

Tajik

Ман ба кофирон мӯҳлат додам, он гоҳ онҳоро фурӯ гирифтам. Ва уқубати Ман чӣ гуна буд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but we raised up generations, then life became prolonged to them; and you were not dwelling among the people of madyan, reciting to them our communications, but we were the senders.

Tajik

Вале Мо аз он пас наслҳоеро биёфаридем, ки умрашон ба дароз кашид. Ва ту дар миёни мардуми Мадян муқим набудӣ, ки оёти Моро бар онҳо бихонӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but we brought forth generations, and prolonged unto them was life; nor wast thou a dweller among the people of madyan, reciting unto them our revelations; but it is we who were to send.

Tajik

Вале Мо аз он пас наслҳоеро биёфаридем, ки умрашон ба дароз кашид. Ва ту дар миёни мардуми Мадян муқим набудӣ, ки оёти Моро бар онҳо бихонӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god created you; then he shall cause you to die: and some shall have their lives prolonged to abject old age, ceasing to know anything after once having had knowledge. god is all knowing and powerful.

Tajik

Худо шуморо биёфарид, он гоҳ мемиронад ва аз миёни шумо касеро ба пирӣ мерасонад, то ҳар чиро, ки омӯхтааст, аз ёд бибарад, зеро Худо донову тавоност!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah has created you, and then he causes you to die. some of you have your lives prolonged to an abject old age, when one loses all knowledge after having acquired it. allah is all-knowing, all-powerful.

Tajik

Худо шуморо биёфарид, он гоҳ мемиронад ва аз миёни шумо касеро ба пирӣ мерасонад, то ҳар чиро, ки омӯхтааст, аз ёд бибарад, зеро Худо донову тавоност!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,705,384,967 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK