Results for thats why we call them translation from English to Tajik

English

Translate

thats why we call them

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

and indeed you call them to the straight path.

Tajik

Албатта ту ба роҳи росташон даъват мекунӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is why we have brought them under your subjugation so that you may be grateful.

Tajik

Инҳоро барои шумо ром кардем. Бошад, ки шукргузорӣ кунед!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and then it is for us to call them to account.

Tajik

Сипас ҳисобашон бо Мост.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he asked: "do they hear you when you call them

Tajik

Гуфт: «Оё вақте онҳоро мехонед, садоятонро мешунаванд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and if you call them to guidance, they follow you not.

Tajik

Агар онҳоро ба роҳи ҳидоят бихонӣ, ба шумо пайравӣ нахоҳанд кард.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if ye call them to the guidance, they follow you not.

Tajik

Агар онҳоро ба роҳи ҳидоят бихонӣ, ба шумо пайравӣ нахоҳанд кард.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that why are you protecting

Tajik

that 's why you are protecting yourself.

Last Update: 2022-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

call them after their fathers; that is more equitable with god.

Tajik

Писархондагонро ба номи падарашон бихонед, ки дар назди Худо мувофиқи инсоф аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

call them sons of their own fathers. it is more just in the eyes of god.

Tajik

Писархондагонро ба номи падарашон бихонед, ки дар назди Худо мувофиқи инсоф аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(abraham) asked: "do they hear when you call them?

Tajik

Гуфт: «Оё вақте онҳоро мехонед, садоятонро мешунаванд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

call them after their true fathers; that is more equitable in the sight of god.

Tajik

Писархондагонро ба номи падарашон бихонед, ки дар назди Худо мувофиқи инсоф аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

call them after their own fathers; that is closer to justice in the sight of god.

Tajik

Писархондагонро ба номи падарашон бихонед, ки дар назди Худо мувофиқи инсоф аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if ye call them towards guidance they will not hear and thou wilt behold them looking at thee, but they see not.

Tajik

Ва агар онҳоро ба роҳи ҳидоят бихонӣ, намешунаванд ва мебинӣ, ки ба ту менигаранд, вале гӯӣ, ки намебинанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if you call them to guidance, they will not hear. and you see them looking at you, yet they do not see.

Tajik

Ва агар онҳоро ба роҳи ҳидоят бихонӣ, намешунаванд ва мебинӣ, ки ба ту менигаранд, вале гӯӣ, ки намебинанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if ye call them toward guidance they follow you not: it is the same to you whether ye call them or are silent.

Tajik

Агар онҳоро ба роҳи ҳидоят бихонӣ, ба шумо пайравӣ нахоҳанд кард. Бароятон яксон аст, чӣ даъваташон кунед ва чӣ хомуш бошед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and [mention] the day he will call them and say, "what did you answer the messengers?"

Tajik

Ва рӯзе, ки Худо нидояшон кунад ва гӯяд: «Паёмбаронро чӣ гуна қабул кардед?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(they will be told), "were our revelations not recited to you and did you not call them lies?"

Tajik

Оё оятҳои Ман бароятон хонда намешуд ва онҳо- ро дурӯғ меҳисобидед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

call them (adopted sons) by (the names of) their fathers, that is more just with allah.

Tajik

Писархондагонро ба номи падарашон бихонед, ки дар назди Худо мувофиқи инсоф аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and certainly, you (o muhammad saw) call them to a straight path (true religion islamic monotheism).

Tajik

Албатта ту ба роҳи росташон даъват мекунӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so (o muhammad saw) withdraw from them. the day that the caller will call (them) to a terrible thing.

Tajik

Пас дар он рӯз, ки оя даъваткунандга ононро ба чизе нохуш даъват кунад, аз онҳо рӯйгардон шав.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,855,787,829 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK