Results for the devil translation from English to Tajik

English

Translate

the devil

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

they are the devil's party.

Tajik

Онҳо ҳизби шайтонанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

download the pictures of the devil

Tajik

download picha za kutomba

Last Update: 2025-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he said: this is of the devil's doing.

Tajik

Мӯсо муште бар ӯ зад ва ӯро кушт. Гуфт: «Ин кори шайтон буд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the devil wishes to mislead them far astray.

Tajik

Шайтон мехоҳад гумроҳашон созад ва аз ҳақ дур гардонад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

even though the devil were inviting them unto the doom of flame?

Tajik

Агарчи шайтон ба азоби оташашон даъват карда бошад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is only the devil who would make (men) fear his partisans.

Tajik

Он шайтон аст, ки дар дили дӯстони худ бим меафканад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

by those who drive away the devil (to protect our revelation),

Tajik

савганд ба он фариштагон, ки абрҳоро меронанд,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and do not ever let the devil stop you; he is indeed your open enemy.

Tajik

Шайтон шуморо аз роҳ бознагардонад, зеро ӯ душмани ошкори шумост.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let not the worldly life deceive you. let not the devil deceive you about god

Tajik

Зиндагии дунё шуморо нафиребад ва он шайтони фиребанда ба Худо мағруратон нагардонад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the devil hath engrossed them and so hath caused them to forget remembrance of allah.

Tajik

Шайтон бар онҳо чира (ғолиб) шудааст ва номи Худоро аз ёдашон бурдааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so fight the allies of the devil. surely the strategy of the devil is weak.

Tajik

Пас бо ҳаводорони шайтон чанг кунед, ки макри шайтон ночиз аст!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but their hearts were hardened and the devil made all that they used to do seem fair unto them!

Tajik

Зеро дилҳояшонро қасоват (сахтӣ) фаро гирифта ва шайтон амалҳояшонро дар назарашон ороста буд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so fight the minions of the devil. lo! the devil's strategy is ever weak.

Tajik

Пас бо ҳаводорони шайтон чанг кунед, ки макри шайтон ночиз аст!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and yet they say: "you, to whom this exposition has been sent are surely possessed of the devil.

Tajik

Ва гуфтанд: «Эй марде, ки Қуръон ба ту нозил шуда, ҳаққо, ки ту девонаӣ!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and assuredly we have raised in every community an apostle saying: worship allah and avoid the devil.

Tajik

Ба миёни ҳар миллате паёмбаре фиристодем, ки Худоро бипарастед ва аз бут дурӣ ҷӯед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

by allah, we verily sent messengers unto the nations before thee, but the devil made their deeds fairseeming unto them.

Tajik

Ба Худо савганд, ки барои мардуме ҳам, ки пеш аз ту будаанд, паёмбароне фиристодаем. Вале шайтон амалҳояшонро дар чашмашон биёрост.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if a slander from the devil wound thee, then seek refuge in allah. lo! he is hearer, knower.

Tajik

Ва агар аз ҷониби шайтон дар ту васвасае падид омад, ба Худо паноҳ бибар, зеро Ӯ шунаво ва доност!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if the devil cause thee to forget, sit not, after the remembrance, with the congregation of wrong-doers.

Tajik

Ва агар шайтон туро ба фаромӯшӣ афканад, чун ба ёдат омад, бо он мардуми ситамкора манишин.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it has not been brought down by the devils.

Tajik

Ва ин Қуръонро шайтонҳо нозил накардаанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and all the devils who built and dived for him.

Tajik

Ва девонро, ки ҳам бинокор буданду ҳам ғаввос (шиновар).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,798,185,749 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK