Je was op zoek naar: the devil (Engels - Tajik)

Engels

Vertalen

the devil

Vertalen

Tajik

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Tajik

Info

Engels

they are the devil's party.

Tajik

Онҳо ҳизби шайтонанд.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

download the pictures of the devil

Tajik

download picha za kutomba

Laatste Update: 2025-01-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he said: this is of the devil's doing.

Tajik

Мӯсо муште бар ӯ зад ва ӯро кушт. Гуфт: «Ин кори шайтон буд.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the devil wishes to mislead them far astray.

Tajik

Шайтон мехоҳад гумроҳашон созад ва аз ҳақ дур гардонад.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

even though the devil were inviting them unto the doom of flame?

Tajik

Агарчи шайтон ба азоби оташашон даъват карда бошад.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it is only the devil who would make (men) fear his partisans.

Tajik

Он шайтон аст, ки дар дили дӯстони худ бим меафканад.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

by those who drive away the devil (to protect our revelation),

Tajik

савганд ба он фариштагон, ки абрҳоро меронанд,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and do not ever let the devil stop you; he is indeed your open enemy.

Tajik

Шайтон шуморо аз роҳ бознагардонад, зеро ӯ душмани ошкори шумост.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

let not the worldly life deceive you. let not the devil deceive you about god

Tajik

Зиндагии дунё шуморо нафиребад ва он шайтони фиребанда ба Худо мағруратон нагардонад.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the devil hath engrossed them and so hath caused them to forget remembrance of allah.

Tajik

Шайтон бар онҳо чира (ғолиб) шудааст ва номи Худоро аз ёдашон бурдааст.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

so fight the allies of the devil. surely the strategy of the devil is weak.

Tajik

Пас бо ҳаводорони шайтон чанг кунед, ки макри шайтон ночиз аст!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but their hearts were hardened and the devil made all that they used to do seem fair unto them!

Tajik

Зеро дилҳояшонро қасоват (сахтӣ) фаро гирифта ва шайтон амалҳояшонро дар назарашон ороста буд.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

so fight the minions of the devil. lo! the devil's strategy is ever weak.

Tajik

Пас бо ҳаводорони шайтон чанг кунед, ки макри шайтон ночиз аст!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and yet they say: "you, to whom this exposition has been sent are surely possessed of the devil.

Tajik

Ва гуфтанд: «Эй марде, ки Қуръон ба ту нозил шуда, ҳаққо, ки ту девонаӣ!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and assuredly we have raised in every community an apostle saying: worship allah and avoid the devil.

Tajik

Ба миёни ҳар миллате паёмбаре фиристодем, ки Худоро бипарастед ва аз бут дурӣ ҷӯед.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

by allah, we verily sent messengers unto the nations before thee, but the devil made their deeds fairseeming unto them.

Tajik

Ба Худо савганд, ки барои мардуме ҳам, ки пеш аз ту будаанд, паёмбароне фиристодаем. Вале шайтон амалҳояшонро дар чашмашон биёрост.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and if a slander from the devil wound thee, then seek refuge in allah. lo! he is hearer, knower.

Tajik

Ва агар аз ҷониби шайтон дар ту васвасае падид омад, ба Худо паноҳ бибар, зеро Ӯ шунаво ва доност!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and if the devil cause thee to forget, sit not, after the remembrance, with the congregation of wrong-doers.

Tajik

Ва агар шайтон туро ба фаромӯшӣ афканад, чун ба ёдат омад, бо он мардуми ситамкора манишин.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it has not been brought down by the devils.

Tajik

Ва ин Қуръонро шайтонҳо нозил накардаанд.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and all the devils who built and dived for him.

Tajik

Ва девонро, ки ҳам бинокор буданду ҳам ғаввос (шиновар).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,934,685,152 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK