Results for the eyes are useless when the mind ... translation from English to Tajik

English

Translate

the eyes are useless when the mind is blind

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

when the eye is bewildered,

Tajik

Рӯзе, ки чашмҳо хира шавад

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but when the eyes are dazzled,

Tajik

Рӯзе, ки чашмҳо хира шавад

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so when the eyes will be blinded by light.

Tajik

Рӯзе, ки чашмҳо хира шавад

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

no one knows what delights of the eyes are kept hidden for them as a reward for their deeds.

Tajik

Ва ҳеҷ кас аз он мукофоте аз хушиву хурсандӣ хабар надорад, ки ба музди корҳои кардааш, барояш пинҳон карда шудааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he is only granting them respite until the day when the eyes will be glazed.

Tajik

Азобашонро то он рӯз, ки чашмҳо дар он хира мемонад, ба дер мепартояд!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he but giveth them respite against a day when the eyes will fixedly stare in horror,-

Tajik

Азобашонро то он рӯз, ки чашмҳо дар он хира мемонад, ба дер мепартояд!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then when the fightin cometh, thou beholdest them look unto thee, their eyes rolling about, like the eyes of him who fainteth unto death. then when the fighting is over they inveigh against you with sharp tongues, being niggardly of the good things.

Tajik

Ҳар чизеро аз шумо дареғ медоранд ва ҷуи тарсу хафв ояд, бинӣ, ки ба ту менигаранд ва чашмонашон (аз тарси и марг) давр мезанад мисли касе, ки аз марг беҳуш туда бошад, Ва чун ваҳшат аз миён биревад, аз ҳирси ғаниматҳо бо забони тези худ биранҷонадатон.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when the disbelievers came upon you from above you and from below you, and when the eyes became fixed in stare and the hearts came up to the throats, and you were imagining matters regarding allah.

Tajik

Он гоҳ ки аз самти боло ва аз самти поин бар шумо тохтанд, чашмҳо хира шуд ва дилҳо ба гулӯ расида буд ва ба Худо гумонҳои гуногун мебурдед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as are not diverted by trade and merchandise from remembering him and from establishing salat and paying zakat, for they fear the day when the hearts will be overturned and the eyes will become petrified.

Tajik

Мардоне, ки ҳеҷ тиҷорат ва хариду фурӯхте аз ёди Худо ва намоз гузоридану закот додай бозашон надорад, аз рӯзе, ки дилҳову дидагон дигаргун мешаванд, метарсанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when the eyes of the people of the heights will be turned towards the people of hell they will say: 'our lord! do not cast us among the wrongdoing people.'

Tajik

Чун чашм ба ҷониби дӯзахиён гардонанд, гӯянд: «Эй Парвардигори мо, моро дар шумори ситамкорон қарор мадеҳ!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(are) those men, whom neither any bargain nor any trade distracts from the remembrance of allah and from establishing the prayer and from paying the charity – they fear the day when the hearts and the eyes will be overturned.

Tajik

Мардоне, ки ҳеҷ тиҷорат ва хариду фурӯхте аз ёди Худо ва намоз гузоридану закот додай бозашон надорад, аз рӯзе, ки дилҳову дидагон дигаргун мешаванд, метарсанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,878,254,995 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK