Results for this is manoj here who came to you ... translation from English to Tajik

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tajik

Info

English

this is manoj here who came to you today

Tajik

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

and to him who came to you eagerly

Tajik

Ва аммо он, ки шитобон ба назди ту меояд

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and for him who came to you striving,

Tajik

Ва аммо он, ки шитобон ба назди ту меояд

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but as for him who came to you seeking.

Tajik

Ва аммо он, ки шитобон ба назди ту меояд

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is how god explains his revelations to you.

Tajik

Худо оётро инчунин барои шумо баён мекунад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who came to him saying, "peace be with you."

Tajik

Он гоҳ, ки бар ӯ дохил шуданд ва гуфтанд: «Салом!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but as for he who came to you striving [for knowledge]

Tajik

Ва аммо он, ки шитобон ба назди ту меояд

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a warner came to you, so taste now!

Tajik

Ва шуморо бимдиҳанда омад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but as to him who came to thee striving earnestly,

Tajik

Ва аммо он, ки шитобон ба назди ту меояд

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he will say: ‘so it is. our signs came to you, but you forgot them, and so you will be forgotten today.’

Tajik

Гуяд: «Ҳамчунон ки ту оёти Моро фаромӯш мекардӣ, имрӯз худ фаромӯш гаштаӣ».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he will say, “just as our revelations came to you, and you forgot them, today you will be forgotten.”

Tajik

Гуяд: «Ҳамчунон ки ту оёти Моро фаромӯш мекардӣ, имрӯз худ фаромӯш гаштаӣ».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but there was never a messenger who came to them but they mocked him:

Tajik

Ҳар паёмбаре бар онҳо фиристода шуд, албатта масхарааш карданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

because of the harm you did, it would be of no benefit to you today, you are partners in the punishment.

Tajik

Чун ситам кардед, он рӯз пушаймонӣ фоида накунад ва ҳар ду дар азоб шарик бошед.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what will convey to you what this is like?

Tajik

Ва ту чӣ донӣ, ки ҳовияҳ чист?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but those who came to inherit the book after them are also in doubt and disturbed about it.

Tajik

Ва касоне, ки баъд аз онҳо вориси китоби Худо шудаанд, дар бораи он сахт ба шубҳа афтодаанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we came to know about this incident beforehand and submit (to you).”

Tajik

Ва мо пеш аз ин огоҳ шуда будем ва таслим будаем».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he will say: "even so it is. our signs came to you and you ignored them. so shall you be ignored this day."

Tajik

Гуяд: «Ҳамчунон ки ту оёти Моро фаромӯш мекардӣ, имрӯз худ фаромӯш гаштаӣ».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he will say, “similarly did our signs come to you but you forgot them; and in the same way, nobody will heed you today.”

Tajik

Гуяд: «Ҳамчунон ки ту оёти Моро фаромӯш мекардӣ, имрӯз худ фаромӯш гаштаӣ».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but when the truth came to them, they said, “this is sorcery, and we refuse to believe in it.”

Tajik

Чун ҳақ бар онҳо ошкор шуд, гуфтанд: «Ин ҷодуст ва мо ба он имон намеоварем».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so when the truth came to them from us they said: this is most surely clear enchantment!

Tajik

Ва чун ҳақ аз назди Мо ба сӯи онҳо омад, гуфтанд, ки ин ҷодуе ошкор аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but whenever any good came to them, they would say, ‘this is our due.’

Tajik

Чум некие насибашон мешуд, мегуфтанд: «Ҳаққи мост».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,777,654,475 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK