Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vengeance of peter w
Қасди peter w
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
so we wreaked vengeance upon them.
Пас аз онҳо интиқом гирифтем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
thus, how terrible was my vengeance.
Пас уқубати Ман чӣ сахт буд!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the vengeance of god is terribly severe.
Ба азоб гирифтани Парвардигори ту сахт аст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, the vengeance of your lord is severe.
Ба азоб гирифтани Парвардигори ту сахт аст.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we will certainly wreak vengeance upon the criminals.
Мо аз гунаҳкорон интиқом мегирем!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, we shall take vengeance upon the guilty.
Мо аз гунаҳкорон интиқом мегирем!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then we took vengeance upon those who acted wickedly.
Онон бо далелҳои равшани худ наздашон омаданд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
even if we take you away, we shall take vengeance upon them,
Ва агар туро бибарем, аз онҳо интиқом мегирем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and he does not fear its coming behind (to take vengeance).
Ва Ӯ аз оқибати он наметарсад.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we took vengeance on them. the two of them were upon a roadway manifest.
Аз онҳо интиқом гирифтем ва шаҳрҳои он ду қавм ошкоро бар сари роҳанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
even if we take you away from the world, we shall surely take vengeance on them
Ва агар туро бибарем, аз онҳо интиқом мегирем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so we took vengeance on them, and indeed the two of them are on an open highway.
Аз онҳо интиқом гирифтем ва шаҳрҳои он ду қавм ошкоро бар сари роҳанд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so we took vengeance upon them; and behold how was the end of them that cried lies.
Пас аз онҳо интиқом гирифтем. Ва бингар, ки оқибати дурӯғбарорандагон чӣ гуна будааст?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
on the day whereon we assault them with the greatest assault, verily we shall take vengeance.
Рӯзе онҳоро ба савлате (ҳамлае) сахт фурӯ гирем, ки Мо интиқомгирандаем!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so we took vengeance on them, and drowned them in the sea for rejecting our signs and not heeding them.
Пас аз онҳо интиком гирифтем ва дар дарё ғарқашон кардем. Зеро оёти Моро дурӯғ донистанд ва аз онҳо ғафлат карданд!.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so we took vengeance on them and drowned them in the sea, for they denied our signs and were oblivious to them.
Пас аз онҳо интиком гирифтем ва дар дарё ғарқашон кардем. Зеро оёти Моро дурӯғ донистанд ва аз онҳо ғафлат карданд!.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and even if we take you (o muhammad saw) away, we shall indeed take vengeance on them.
Ва агар туро бибарем, аз онҳо интиқом мегирем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and what is it for which thou takest vengeance on us save that we have believed in the signs of our lord when they came unto us?
Хашм бар мо мегирӣ, ба; рои оя ки чун нишонаҳои Парвардигорамон бар мо ошкор шуд, ба онҳо имон овардем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"but thou dost wreak thy vengeance on us simply because we believed in the signs of our lord when they reached us!
Хашм бар мо мегирӣ, ба; рои оя ки чун нишонаҳои Парвардигорамон бар мо ошкор шуд, ба онҳо имон овардем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting