Results for what did you last look up, and why translation from English to Tajik

English

Translate

what did you last look up, and why

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

if that is not so, what did you do?"

Tajik

Он чӣ коре буд, ки мекардед?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

who will be asked, "what did you worship

Tajik

Ба онҳо гӯянд: Чизҳое, ки ба ҷои Худои якто мепарастидед, куҷоянд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

what did you know about them if you had any knowledge at all?

Tajik

Он чӣ коре буд, ки мекардед?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what, did you think that we created you only for sport, and that you would not be returned to us?'

Tajik

Оё пин д оре д, ки шуморо беҳуда офаридаем ва шумо ба назди Мо бозгардонида намешавед?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

what! did you then think that we had created you in vain and that you shall not be returned to us?

Tajik

Оё пин д оре д, ки шуморо беҳуда офаридаем ва шумо ба назди Мо бозгардонида намешавед?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on the day when he will call to them, and say, “what did you answer the messengers?”

Tajik

Ва рӯзе, ки Худо нидояшон кунад ва гӯяд: «Паёмбаронро чӣ гуна қабул кардед?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and [mention] the day he will call them and say, "what did you answer the messengers?"

Tajik

Ва рӯзе, ки Худо нидояшон кунад ва гӯяд: «Паёмбаронро чӣ гуна қабул кардед?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

what! did you not swear before (that) there will be no passing away for you!

Tajik

Оё шумо пеш аз ин савганд намехӯрдед, ки ҳаргиз завол намеёбед? (намемиред).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

pharaoh said: "what! did you believe in him even before i permitted you to do so?

Tajik

Фиръавн гуфт: «Оё пеш аз он, ки шуморо рухсат диҳам, ба Ӯ имон овардед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

“and what did you dislike in us, except that we believed in the signs of our lord when they came to us? our lord!

Tajik

Хашм бар мо мегирӣ, ба; рои оя ки чун нишонаҳои Парвардигорамон бар мо ошкор шуд, ба онҳо имон овардем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

did you not see that it is allah who sent down water from the sky, and then with it made springs in the earth, and then with it produces crops of various colours, and then it dries up and you see it has become yellow, and he then fragments them into small pieces; indeed in this is a reminder for people of intellect.

Tajik

Оё надидаӣ, ки Худо аз осмон борон фиристод ва онро чун чашмасорҳое дар замин равон гардонид, он гоҳ ба он киштаҳои рангоранг бирӯёнид, сипас ҳама хушк мешаванд ва мебинӣ, ки зард шудаанд, он гоҳ хурдашон месозад? Албатта хирадмандонро дар он пандест!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and why did you, when you entered your garden, not say, 'what allah willed [has occurred]; there is no power except in allah '?

Tajik

Чаро он гоҳ, ки ба боғи худ даромадӣ, нагуфтӣ: «Ҳар чӣ Худованд хоҳад ва ҳеҷ қуввае ғайри қувваи Худо нест?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and why did you not, when you heard it, say: it does not beseem us that we should talk of it; glory be to thee! this is a great calumny?

Tajik

Чаро он гоҳ ки сухан шунидед, нагуфтед: «Моро нашояд, ки онро бозгӯем, Парвардигоро, Ту покӣ, ин тӯҳмате бузург аст?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and why did you not, when you heard it, say, ‘it is not for us to say such a thing. [o allah!] you are immaculate! this is a monstrous calumny!’

Tajik

Чаро он гоҳ ки сухан шунидед, нагуфтед: «Моро нашояд, ки онро бозгӯем, Парвардигоро, Ту покӣ, ин тӯҳмате бузург аст?»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,748,443,712 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK