Results for what does it cost translation from English to Tajik

English

Translate

what does it cost

Translate

Tajik

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

what does the job

Tajik

чи кор мекунад

Last Update: 2023-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what, does he think none has seen him?

Tajik

Оё мепиндорад, ки касе ӯро надидааст?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it leaves nothing, nor does it spare;

Tajik

На ҳеҷ боқӣ мегузорад ва на чизеро тарк кунад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

neither does it intoxicate, nor give a headache.

Tajik

на дарди сар орад ва на нӯшанда маст шавад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it leaves naught nor does it spare aught.

Tajik

На ҳеҷ боқӣ мегузорад ва на чизеро тарк кунад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we did not teach him poetry, nor does it behoove him.

Tajik

Ба ӯ шеър наёмӯхтаем ва шеър лоиқи ӯ нест.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

nor does it behove them, nor does it lie in their power.

Tajik

Онон на лоиқи ин коранд ва на тавони он доранд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and whoever does it among you has certainly strayed from the soundness of the way.

Tajik

Ва ҳар кӣ чунин кунад, аз роҳи рост гумроҳ гаштааст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but those who disbelieve say: "what does god mean by this parable?"

Tajik

Ва аммо кофирон мегӯянд, ки Худо аз ин мисол чи мехостааст?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he who does good does it for himself; and he who does evil does so against it.

Tajik

Ҳар кас, ки коре шоиста кунад, ба фоидаи худи ӯст ва ҳар кӣ бад кунад, ба зиёни ӯст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

does it not suffice them that we have sent down to you the book which is recited to them?

Tajik

Оё онҳоро кифоя нест, ки бар ту китоб фиристодаем ва бар онҳо хонда мешавад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

does it not suffice them that we revealed to you the scripture, which is recited to them?

Tajik

Оё онҳоро кифоя нест, ки бар ту китоб фиристодаем ва бар онҳо хонда мешавад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it spares not (any sinner), nor does it leave (anything unburnt)!

Tajik

На ҳеҷ боқӣ мегузорад ва на чизеро тарк кунад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

does it seem strange to you that a reminder from your lord should be sent to a man among you so that he may warn you?

Tajik

Оё аз ин, ки бар марде аз худатон аз ҷониби Пар-вардигоратон ваҳй нозил шудааст, то шуморо битарсонад, таъаҷҷуб мекунед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what! does he threaten you that when you are dead and become dust and bones that you shall then be brought forth?

Tajik

Оё ба шумо ваъда медиҳад, ки чун мурдед ва хоку устухон шудед, шуморо аз гӯр берун меова- ранд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

does it not suffice for them (as a sign) that we revealed to you the book that is recited to them?

Tajik

Оё онҳоро кифоя нест, ки бар ту китоб фиристодаем ва бар онҳо хонда мешавад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

does it not then direct them aright how many of the generations in whose dwelling-places they go about we destroyed before them?

Tajik

Оё он ҳама мардуме, ки пеш аз ин дар масокини инҳо роҳ мерафтанд ва Мо ҳамаро ҳалок кардем, сабаби ҳидояти инҳо нашудаанд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

does it not dawn upon them how many generations we have destroyed before them, amid [the ruins of] whose dwellings they walk?

Tajik

Оё он ҳама мардуме, ки пеш аз ин дар масокини инҳо роҳ мерафтанд ва Мо ҳамаро ҳалок кардем, сабаби ҳидояти инҳо нашудаанд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

neither did i make them witness the creations of the heavens and the earth, nor witness their own creation; nor does it befit my majesty to choose misleaders as aides.

Tajik

Он гоҳ ки оомонҳову замин ва худашонро меофаридам, аз онҳо ёрӣ нахостам. Зеро Ман гумроҳкунандагонро ба ёрӣ намегирам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

does it not guide them [to see] how many generations we destroyed before them, among whose ruined dwellings they now walk about?

Tajik

Оё он ҳама мардумеро, ки пеш аз онҳо ҳалок кардем ва акнун инҳо дар хонаҳояшон роҳ мераванд, сабаби ҳидояташон нашуд?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,843,073,323 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK