Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what, have you no reason?
Магар намеандешед?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and what have you understood, what hell is!
Чӣ чиз огоҳат сохт, ки сақар чист?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
what, have you males, and he females!
Оё шуморо писар бошад ва Ӯро духтар?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
what have you to do with the mentioning of it?
Аз ёд кардани (илми) он туро чӣ кор аст?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and what have you understood, what the valley is!
Ва ту чӣ донӣ, ки гузаргоҳи сахт чист?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and what have you understood what the crushing one is!
Ва ту чӣ донӣ, ки ҳутамаҳ чист?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
turning back they asked: "what have you lost?"
Корвониён назди онҳо бозгаштанд ва гуфтанд: «Чӣ гум кардаед?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and what have you understood, what the one that abases is!
Ва ту чӣ донӣ, ки ҳовияҳ чист?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and what have you understood, how tremendous the true event is!
Ва чӣ донӣ, ки он рӯзи барҳақ чист?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
till, when they are come, he shall say, 'did you cry lies to my signs, not comprehending them in knowledge, or what have you been doing?'
то чун ба маҳшар бирасанд, гӯяд: «Оё шумо оёти Маро дурӯғ мебаровардед ва ҳол он, ки дониши шумо ба он иҳота наёфта буд? Он чӣ коре буд, ки мекардед?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and what have you understood, what the event that terrifies the hearts is!
ва ту чӣ донӣ, ки қориъаҳ чист?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
are your disbelievers better than they were, or have you been given exemption in the books?
Оё кофирони шумо аз онҳо нерӯмандтаранд ё дар китобҳо омадааст, ки дар амон ҳастед?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
are your people who deny the truth better than those? or have you been given immunity in the scriptures?
Оё кофирони шумо аз онҳо нерӯмандтаранд ё дар китобҳо омадааст, ки дар амон ҳастед?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
'what, have you made a hole in it' he said, 'is it to drown its passengers?
Гуфт: «Киштиро сӯрох мекунӣ, то мардумашро ғарқ созӣ?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god caused him to die and brought him back to life after a hundred years and then asked him, "how long have you been here?"
Гуфт: «Аз куҷо Худо ин мурдагонро зинда кунад?» Худо ӯро ба муддати сад сол миронд.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
are your unbelievers (of makkah) any better than they? or have you been granted any immunity in the scriptures?
Оё кофирони шумо аз онҳо нерӯмандтаранд ё дар китобҳо омадааст, ки дар амон ҳастед?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
on the day we will say to hell, "have you been filled?" and it will say, "are there some more,"
Рӯзе, ки ҷаҳаннамро мегӯем: «Оё пур шудаӣ?» Мегӯяд: «Оё ҳеҷ зиёдатӣ ҳаст?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
are your faithless better than those? have you [been granted] [some sort of] immunity in the scriptures?
Оё кофирони шумо аз онҳо нерӯмандтаранд ё дар китобҳо омадааст, ки дар амон ҳастед?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when moses returned to his people, angry and sorrowful, he said, 'evilly have you done in my place, after me; what, have you outstripped your lord's commandment?'
Чун Мӯсо хашмгину андӯҳнок назди қавми худ бозгашт, гуфт: «Дар ғайбати ман чӣ бад ҷонишиноне будед. Чаро бар фармони Парвардигори худ шитоб кардед?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: