Results for you are peace of my heart really translation from English to Tajik

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tajik

Info

English

you are peace of my heart really

Tajik

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tajik

Info

English

say: the soul is one of the commands of my lord, and you are not given aught of knowledge but a little.

Tajik

Бигӯ: «Рӯҳ ҷузъе аз фармони Парвардигори ман аст ва шуморо ҷуз андак донише надодаанд».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there was a group of my servants among you who always prayed: lord, forgive us and grant us mercy; you are the best of those who show mercy.

Tajik

Оре, гурӯҳе аз бандагони Ман мегуфтанд: «Эй Парвардигори мо, имон овардем, моро бибахшо ва бар мо раҳмат овар, ки Ту беҳтарини раҳмоваран- дагонӣ».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you are those that when a party of my servants said: 'our lord, we believe, so forgive us, and have mercy on us, for you are the best of those that are merciful,'

Tajik

Оре, гурӯҳе аз бандагони Ман мегуфтанд: «Эй Парвардигори мо, имон овардем, моро бибахшо ва бар мо раҳмат овар, ки Ту беҳтарини раҳмоваран- дагонӣ».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and noah called to his lord. he said, “o my lord, my son is of my family, and your promise is true, and you are the wisest of the wise.”

Tajik

Нӯҳ Парвардигорашро нидо дод: «Эй Парвардигори ман, писарам аз хонадони ман буд ва ваъдаи Ту ҳақ аст ва нерӯмандтарини ҳукмкунандагон Ту Ҳастӣ!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and noah called out to his lord, saying: 'my lord! my son is of my family. surely your promise is true, and you are the greatest of those who judge.

Tajik

Нӯҳ Парвардигорашро нидо дод: «Эй Парвардигори ман, писарам аз хонадони ман буд ва ваъдаи Ту ҳақ аст ва нерӯмандтарини ҳукмкунандагон Ту Ҳастӣ!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and noah called to his lord and said, "my lord, indeed my son is of my family; and indeed, your promise is true; and you are the most just of judges!"

Tajik

Нӯҳ Парвардигорашро нидо дод: «Эй Парвардигори ман, писарам аз хонадони ман буд ва ваъдаи Ту ҳақ аст ва нерӯмандтарини ҳукмкунандагон Ту Ҳастӣ!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and nooh prayed to his lord – submitted he, “my lord! indeed my son is also of my family, and surely your promise is true and you are the greatest ruler of all.”

Tajik

Нӯҳ Парвардигорашро нидо дод: «Эй Парвардигори ман, писарам аз хонадони ман буд ва ваъдаи Ту ҳақ аст ва нерӯмандтарини ҳукмкунандагон Ту Ҳастӣ!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and (remember) when your lord proclaimed: "if you give thanks (by accepting faith and worshipping none but allah), i will give you more (of my blessings), but if you are thankless (i.e. disbelievers), verily! my punishment is indeed severe."

Tajik

Ва Парвардигоратон эълом кард, ки агар Маро шукр гӯед, бар неъмати шумо меафзоям ва агар ношукрӣ кунед, бидонед, ки азоби Ман сахт аст!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,788,605,679 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK