Results for alone to vibe with songs translation from English to Tamil

English

Translate

alone to vibe with songs

Translate

Tamil

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tamil

Info

English

love with alone to music

Tamil

இசை கேட்க விரும்புகிறேன்

Last Update: 2024-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

healing my memories with songs

Tamil

இசை என் ஆன்மாவை குணப்படுத்துகிறது

Last Update: 2024-01-09
Usage Frequency: 2
Quality:

English

leave me alone [to deal] with him whom i have created alone,

Tamil

என்னையும், நான் தனித்தே படைத்தவனையும் விட்டுவிடும்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

does man think that he will be left alone to himself, free?

Tamil

வெறுமனே விட்டுவிடப் படுவான் என்று மனிதன் எண்ணிக் கொள்கிறானா?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so leave them alone to indulge in vain discourse and amuse themselves until they come face to face with that day which they have been promised.

Tamil

ஆகையால், அவர்களுக்கு வாக்களிக்கப்பட்ட அவர்களுடைய (வேதனையின்) நாளை அவர்கள் சந்திக்கும் வரை, அவர்களை (வீண் விவாதத்தில்) மூழ்கியிருக்கவும், விளையாட்டில் கழிக்கவும் (நபியே!) நீர் விட்டு விடும்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(muhammad), leave them alone to dispute and play until they face the day with which they have been threatened:

Tamil

ஆகவே, அவர்களுக்கு வாக்களிக்கப் பட்ட அந்த நாளை அவர்கள் சந்திக்கும் வரையில், அவர்கள் விளையாடிக் கொண்டிருக்கவும் (வீணானவற்றில்) மூழ்கிக் கிடக்கவும், அவர்களை நீர் விட்டுவிடுவீராக.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

leave me alone, (to deal) with the (creature) whom i created (bare and) alone!-

Tamil

என்னையும், நான் தனித்தே படைத்தவனையும் விட்டுவிடும்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore leave them alone to go on with the false discourses and to sport until they come face to face with that day of theirs with which they are threatened;

Tamil

ஆகவே, அவர்களுக்கு வாக்களிக்கப் பட்ட அந்த நாளை அவர்கள் சந்திக்கும் வரையில், அவர்கள் விளையாடிக் கொண்டிருக்கவும் (வீணானவற்றில்) மூழ்கிக் கிடக்கவும், அவர்களை நீர் விட்டுவிடுவீராக.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

don't hurt anyone today because tomorrow they may not be alone to show your lovelife never gives you second chance every time

Tamil

ஒவ்வொரு நாளும் உங்கள் வாழ்க்கையை மாற்ற மற்றொரு வாய்ப்பு

Last Update: 2025-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so leave them alone to indulge in their vanities and to frolic about until they encounter that day of theirs against which they have been warned.

Tamil

ஆகையால், அவர்களுக்கு வாக்களிக்கப்பட்ட அவர்களுடைய (வேதனையின்) நாளை அவர்கள் சந்திக்கும் வரை, அவர்களை (வீண் விவாதத்தில்) மூழ்கியிருக்கவும், விளையாட்டில் கழிக்கவும் (நபியே!) நீர் விட்டு விடும்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so leave them (alone) to speak nonsense and play until they meet the day of theirs, which they have been promised.

Tamil

ஆகையால், அவர்களுக்கு வாக்களிக்கப்பட்ட அவர்களுடைய (வேதனையின்) நாளை அவர்கள் சந்திக்கும் வரை, அவர்களை (வீண் விவாதத்தில்) மூழ்கியிருக்கவும், விளையாட்டில் கழிக்கவும் (நபியே!) நீர் விட்டு விடும்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

have the people supposed that they will be left alone to say, “we believe,” without being put to the test?

Tamil

"நாங்கள் ஈமான் கொண்டிருக்கின்றோம்" என்று கூறுவதனால் (மட்டும்) அவர்கள் சோதிக்கப்படாமல் விட்டு விடப்படுவார்கள் என்று மனிதர்கள் எண்ணிக் கொண்டார்களா?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say, “if the final home with god is yours alone, to the exclusion of all other people, then wish for death if you are sincere.”

Tamil

(நபியே!) "இறைவனிடத்தில் உள்ள மறுமையின் வீடு (சுவர்க்கம்) உங்களுக்கே சொந்தமானது, வேறு மனிதர்களுக்குக் கிடையாது என்று உரிமை கொண்டாடுவதில் நீங்கள் உண்மையாளர்களாக இருந்தால், (அதைப் பெறுவதற்காக) மரணத்தை விரும்புங்கள்" என்று (நபியே!) நீர் சொல்வீராக.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and leave me (alone to deal with) those in possession of the good things of life, who (yet) deny the truth; and bear with them for a little while.

Tamil

என்னையும், பொய்ப்பிப்வர்களாகிய அந்தச் சுக வாசிகளையும் விட்டுவிடும்; அவர்களுக்குச் சிறிது அவகாசமும் கொடுப்பீராக.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it rests with allah alone to show you the right way, even when there are many crooked ways. had he so willed, he would have (perforce) guided you all aright.

Tamil

இன்னும் நேர் வழிகாட்டுதல் அல்லாஹ்வின் மீதே இருக்கிறது (அவனருளை அடைய முடியாத) தவறான (பாதைகளும்) இருக்கின்றன மேலும், அல்லாஹ் நாடினால் உங்கள் அனைவரையும் நிச்சயமாக நேர்வழியில் சேர்த்துவிடுவான்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(muhammad), leave them alone to eat and enjoy themselves and let their desires deceive them; they will soon know (the truth).

Tamil

(இம்மையில் தம் விருப்பம் போல்) புசித்துக் கொண்டும், சுகம் அனுபவித்துக் கொண்டும் இருக்க அவர்களை விட்டு விடுவீராக அவர்களுடைய வீணான ஆசைகள் (மறுமையிலிருந்தும்) அவர்களைப் பராக்காக்கி விட்டன (இதன் பலனைப் பின்னர்) அவர்கள் நன்கறிந்து கொள்வார்கள்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my people! this she-camel of god is a sign for you. so leave her alone to graze on god's earth. and do her no harm, lest you should be instantly afflicted with a torment."

Tamil

"அன்றியும், என் சமூகத்தாரே! உங்களுக்கு ஓர் அத்தாட்சியாக, இதோ இது அல்லாஹ்வுடைய (ஒரு) பெண் ஒட்டகம்; ஆகவே, அல்லாஹ்வின் பூமியில் (எதேச்சையாக) அதை மேய விட்டு விடுங்கள்; எந்த விதமான தீங்கும் செய்யக்கருதி அதைத் தீண்டாதீர்கள்; (அப்படி நீங்கள் செய்தால்) அதிசீக்கிரத்தில் உங்களை வேதனை பிடித்துக் கொள்ளும்" (என்று கூறினார்).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he who seeks glory, let him know that all glory belongs to allah alone. to him do good words go up, and righteous action uplifts them. but those who contrive evil deeds, a severe punishment lies in store for them, and their contriving will come to naught.

Tamil

எவன் இஸ்லாத்தை - கண்ணியத்தை நாடுகிறானோ, அவன், எல்லாக் கண்ணியமும் அல்லாஹ்வுக்கே உரியதாகும் (என்பதை அறிந்து கொள்ளட்டும்); தூய்மையான வாக்குகளெல்லாம் அவன் பக்கமே மேலேறிச் செல்கின்றன ஸாலிஹான (நல்ல) அமலை எல்லாம் அவன் உயர்த்துகிறான்; அன்றியும் எவர்கள் தீமைகளைச் செய்யச்சதி செய்கிறார்களோ அவர்களுக்குக் கடினமான வேதனையுண்டு - இன்னும் இவர்களுடைய சதித்திட்டம் அழிந்து போகும்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and so it is that against every prophet we have set up the evil ones from among men and jinn, some of them inspire others with specious speech only by way of. delusion. had it been your lord's will, they would not have done it. leave them alone to fabricate what they will.

Tamil

இவ்வாறே ஒவ்வொரு நபிக்கும், மனிதரிலும் ஜின்களிலும் உள்ள ஷைத்தான்களை விரோதிகளாக நாம் ஆக்கியிருந்தோம்; அவர்களில் சிலர் மற்றவரை ஏமாற்றும் பொருட்டு, அலங்காரமான வார்த்தைகளை இரகசியமாகச் சொல்லிக்கொண்டிருந்தார்கள்; (நபியே!) உம்முடைய இறைவன் நாடியிருந்தால் இவ்வாறு அவர்கள் செய்திருக்க மாட்டார்கள் - எனவே அவர்களையும் அவர்கள் கூறும் பொய்க்கற்பனைகளையும் விட்டுவிடுவீராக.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,932,498,675 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK