Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
did you send the copy
நீங்கள் அனுப்பியுள்ளீர்கள்
Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
can u send the details
விவரங்களை அனுப்புவார்
Last Update: 2022-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he send the designs for our
அவர் avarukkana vadivamaippukalai engalukku anuppuvaar
Last Update: 2022-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i was send the details to him
விவரங்களை அனுப்புவார்
Last Update: 2023-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i can send the pics in this number
நான் இந்த படத்தை இடுகையிடலாமா?
Last Update: 2024-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will send the details in all parties
விவரங்களை அனுப்புகிறேன்
Last Update: 2024-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kindly send the pictures and videos to me
தயவுசெய்து படங்கள் மற்றும் வீடியோக்களை அனுப்பவும்
Last Update: 2023-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will be send the small pillow in next week
நான் அடுத்த வாரத்தில் சிறிய தலையணையை அனுப்ப இருக்கும்
Last Update: 2017-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sir send the detail, we quote our best price
மேற்கோள் அனுப்பியுள்ளேன்
Last Update: 2024-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kindly send the attachments from global study partners
தயவுசெய்து உலகளாவிய ஆய்வு கூட்டாளர்களிடமிருந்து இணைப்புகளை அனுப்பவும்
Last Update: 2022-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if u want to pair up with me means send the request
நான் என் படிப்பை முடித்துவிட்டேன்
Last Update: 2023-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
please send the invoice number of credit note number 51
பத்தி
Last Update: 2012-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you want to send the cancel message now or later?
do you want to send the cancel message now or later?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am sorry here after i did not send the unwanted msg from you
Last Update: 2024-03-31
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
send the action to the instance highest in the window stacking order
உயரவான சாளரம் வரிசைக்கு ஏற்ப நிகழ்வுக்கு செயலை அனுப்பு
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
send the action to the instance & lowest in window stacking order
தாழ்வான சாளரம் வரிசைக்கு ஏற்ப நிகழ்வுக்கு செயலை அனுப்பு
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
don't forget to join the zoom meeting mam i will send the link by tomorrow
இன்னொரு குடும்பம் என்னிடம் சொன்னார்கள், அவர்கள் நாளை மிகவும் பிஸியாக இருக்கிறார்கள்
Last Update: 2021-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we do not send the angels but with truth, and then they would not be respited.
நாம் மலக்குகளை உண்மையான (தக்க காரணத்தோடு அல்லாமல் இறக்குவதில்லை அப்(படி இறக்கப்படும்) போது அ(ந் நிராகரிப்ப)வர்கள் அவகாசம் கொடுக்கப்பட மாட்டார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i tried to call you but you didn't pick up tha call that only i send the message
Last Update: 2024-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
%1 do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?
_:% 1 = 'உள்ளிட இயலவில்லை' பிழை செய்தி% 1 கையொப்பமிடாத செய்தியை அனுப்பவேண்டுமா, அல்லது செய்தியை ரத்து செய்யலாமா?% 1 = 'bad keys' error message
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: