Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
conduct award
Last Update: 2023-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
tomorrow conduct interview
நாளை நேர்காணல் உள்ளதா
Last Update: 2023-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
problems in conduct of public elections
பொதுத் தேர்தல்களில் நடக்கும் பிரச்சனைகள்
Last Update: 2017-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he said, ‘indeed i detest your conduct.’
"என் இறைவனே! என்னையும், என் குடும்பத்தாரையும் இவர்கள் செய்து கொண்டிருக்கிற (தீய)வற்றிலிருந்து காப்பாயாக!" (எனப் பிரார்த்தித்தார்.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
yesterday evening i called him to conduct the meeting
நான் அவரை அழைத்தேன்
Last Update: 2021-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he said: i am in truth of those who hate your conduct.
"என் இறைவனே! என்னையும், என் குடும்பத்தாரையும் இவர்கள் செய்து கொண்டிருக்கிற (தீய)வற்றிலிருந்து காப்பாயாக!" (எனப் பிரார்த்தித்தார்.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
but he who patiently endures and forgives, that is a conduct of great resolve.
ஆனால், எவரேனும் (பிறர் செய்த தீங்கைப்) பொறுத்துக் கொண்டு மன்னித்து விட்டால், நிச்சயமாக, அது மிக்க உறுதியான (வீரமுள்ள) செயலாகும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so it tasted the evil consequences of its conduct, and the outcome of its conduct was ruin.
இவ்வாறு அவை தம் செயலுக்குரிய தண்டனையை அனுபவித்துக் கொண்டன, அன்றியும், அவர்களுடைய செயல்களின் முடிவும் நஷ்டமாகவே ஆயிற்று.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so they tasted the evil consequences of their conduct and the result of their conduct was ruin.
இவ்வாறு அவை தம் செயலுக்குரிய தண்டனையை அனுபவித்துக் கொண்டன, அன்றியும், அவர்களுடைய செயல்களின் முடிவும் நஷ்டமாகவே ஆயிற்று.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then did they taste the evil result of their conduct, and the end of their conduct was perdition.
இவ்வாறு அவை தம் செயலுக்குரிய தண்டனையை அனுபவித்துக் கொண்டன, அன்றியும், அவர்களுடைய செயல்களின் முடிவும் நஷ்டமாகவே ஆயிற்று.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
repel ill [conduct] with that which is the best. we know best whatever they allege.
(நபியே!) நீர் அழகிய நன்மையைக் கொண்டு தீமையைத் தடுத்துக் கொள்வீராக! அவர்கள் வர்ணிப்பதை நாம் நன்கறிவோம்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we have adorned the earth with attractive things, so that we may test mankind as to which one is best in conduct,
(மனிதர்களில் அழகிய செயலுடையவர்கள் யார் என்று அவர்களைச் சோதிப்பதற்காக, நிச்சயமாக பூமியிலுள்ளவற்றை அதற்கு அலங்காரமாக நாம் ஆக்கினோம்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
just like those who tasted the evil consequence of their conduct recently before them, and there is a painful punishment for them.
இவர்களுக்கு முன்னர் (காலத்தால்) நெருங்கி இருந்த சிலரைப் போன்றே (இவர்களும் இருக்கின்றனர்) அவர்கள் தம் தீய செயல்களுக்குரிய பலனை அனுபவித்தனர், அன்றியும், அவர்களுக்கு (மறுமையில்) நோவினை செய்யும் வேதனையுமுண்டு.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
about whom it has been decreed that he will mislead those who take him for an ally, and conduct them toward the punishment of the blaze.
அவனை (ஷைத்தானை)ப் பற்றி எழுதப் பட்டுள்ளது எவர் அவனை நண்பனாக எடுத்துக் கொள்கிறாரோ அவரை நிச்சயமாக அவன் வழி கெடுத்து எரி நரகின் வேதனையின் பால் அவருக்கு வழி காட்டுகிறான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
against him it is written down that whoever takes him for a friend, he shall lead him astray and conduct him to the chastisement of the burning fire.
அவனை (ஷைத்தானை)ப் பற்றி எழுதப் பட்டுள்ளது எவர் அவனை நண்பனாக எடுத்துக் கொள்கிறாரோ அவரை நிச்சயமாக அவன் வழி கெடுத்து எரி நரகின் வேதனையின் பால் அவருக்கு வழி காட்டுகிறான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and those who respond to their lord, and pray regularly, and conduct their affairs by mutual consultation, and give of what we have provided them.
இன்னும் தங்கள் இறைவன் கட்டளைகளை ஏற்று தொழுகையை (ஒழுங்குப்படி) நிலைநிறுத்துவார்கள் - அன்றியும் தம் காரியங்களைத் தம்மிடையே கலந்தாலோசித்துக் கொள்வர்; மேலும், நாம் அவர்களுக்கு அளித்தவற்றிலிருந்து (தானமாகச்) செலவு செய்வார்கள்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allah doth admonish you, that ye may never repeat such (conduct), if ye are (true) believers.
நீங்கள் (திடமாக) முஃமின்களாகயிருப்பின் நீங்கள் இது போன்ற (பழி சுமத்துவ)தின் பால் மீளலாகாது என்று அல்லாஹ் உங்களுக்கு போதிக்கிறான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he who created death and life—to test you—as to which of you is better in conduct. he is the almighty, the forgiving.
உங்களில் எவர் செயல்களால் மிகவும் அழகானவர் என்பதைச் சோதிப்பதற்காக அவன், மரணத்தையும் வாழ்வையும் படைத்தான்; மேலும், அவன் (யாவரையும்) மிகைத்தவன்; மிக மன்னிப்பவன்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
has not the story reached you, of those who rejected faith aforetime? so they tasted the evil result of their conduct; and they had a grievous penalty.
இதற்கு முன் நிராகரித்துக் கொண்டிருந்தவர்களின் செய்தி உங்களுக்கு வரவில்லையா? பின்னர், அவர்கள் தங்கள் (தீய) காரியத்தின் பலனை அனுபவித்தனர் - அன்றியும், அவர்களுக்கு (மறுமையில்) நோவினை செய்யும் வேதனையுமுண்டு.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
'and we understand not whether ill is intended to those on earth, or whether their lord (really) intends to guide them to right conduct.
"அன்றியும், பூமியிலிருப்பவர்களுக்குத் தீங்கு நாடப்பட்டிருக்கிறதா, அல்லது அவர்களுடைய இறைவன் அவர்களுக்கு நன்மையை நாடி இருக்கிறானா என்பதையும் நாங்கள் நிச்சயமாக அறிய மாட்டோம்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting