Results for do not disturb anyone for your wish translation from English to Tamil

English

Translate

do not disturb anyone for your wish

Translate

Tamil

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tamil

Info

English

hangover do not disturb

Tamil

ஹேங்ஓவர் தொந்தரவு செய்ய வேண்டாம்

Last Update: 2021-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

tanks for your wish

Tamil

Last Update: 2024-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you for your wish

Tamil

நீங்கள் விரும்பியதற்கு நன்றி

Last Update: 2020-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my birthday wishes thank you for your wish mama...

Tamil

என் பிறந்த நாள் வாழ்த்துக்கள் உங்கள் வாழ்த்துக்களுக்கு நன்றி மாமா...

Last Update: 2024-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you do not seek from them any recompense for your service. this is merely an admonition to all mankind.

Tamil

இதற்காக நீர் அவர்களிடத்தில் எந்தக் கூலியும் கேட்பதில்லை. இஃது அகிலத்தார் அனைவருக்கும் நினைவூட்டும் நல்லுபதேசமே அன்றி வேறில்லை.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

go now and burn in it. it is all the same whether you bear it patiently or do not bear it with patience. you are only being recompensed for your deeds.”

Tamil

"நீங்கள் அதில் நுழையுங்கள், பிறகு நீங்கள் (அதன் வேதனையைச்) சகித்துக் கொள்ளுங்கள்; அல்லது சகித்துக் கொள்ளாதிருங்கள், (இரண்டும்) உங்களுக்குச் சமமே, நிச்சயமாக நீங்கள் செய்து கொண்டிருந்த வற்றிற்காகத்தான் நீங்கள் கூலி கொடுக்கப்படுகிறீர்கள்."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

believers, do not take your fathers and your brothers for your allies if they choose unbelief in preference to belief. whosoever of you takes them as allies those are wrong-doers.

Tamil

ஈமான் கொண்டவர்களே! உங்கள் தந்தைமார்களும் உங்கள் சகோதரர்களும், ஈமானை விட்டு குஃப்ரை நேசிப்பார்களானால், அவர்களை நீங்கள் பாதுகாப்பளர்களாக எடுத்துக் கொள்ளாதீர்கள். உங்களில் யாரேனும் அவர்களை பாதுகாப்பாளர்களாக எடுத்துக் கொண்டால், அவர்கள் தான் அநியாயக்காரர்கள் ஆவார்கள்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

believers! do not take for your allies those who make a mockery and sport of your faith, be they those given the book before you or other unbelievers. fear allah if you indeed believe.

Tamil

முஃமின்களே! உங்களுக்குமுன் வேதம் வழங்கப்பட்டவர்களிலிருந்தும், காஃபிர்களிலிருந்தும், யார் உங்கள் மார்க்கத்தைப் பரிகாசமாகவும், விளையாட்டாகவும் எடுத்துக் கொள்கிறார்களோ அவர்களை நீங்கள் பாதுபாவலர்களாக ஆக்கிக் கொள்ளாதீர்கள்;. நீங்கள் முஃமின்களாக இருந்தால் அல்லாஹ்வுக்கே அஞ்சி நடந்து கொள்ளுங்கள்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do not be weak hearted and do not appeal for an (unjust) settlement; you have the upper hand. god is with you and he will never reduce the reward for your deeds.

Tamil

(முஃமின்களே! போரில்) நீங்கள் தளர்ச்சியடைந்து, தைரியமிழந்து சமாதானத்தைக் கோராதீர்கள்; (ஏனென்றால்) நீங்கள் தாம் மேலோங்குபவர்கள்; அல்லாஹ் உங்களுடனேயே இருக்கின்றான் - மேலும், அவன் உங்கள் (நற்) செய்கைகளை உங்களுக்கு (ஒரு போதும்) குறைத்து விடமாட்டான்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and do not repel those who call upon their lord in the morning and evening, seeking his pleasure; you are not responsible for their account nor are they responsible for your account – then your repelling them would be far from justice.

Tamil

(நயியே!) தங்கள் இறைவனுடைய திருப் பொருத்தத்தை நாடி, எவர் காலையிலும் மாலையிலும், அவனை(ப் பிரார்த்தித்து) அழைத்துக் கொண்டிருக்கிறார்களோ அவர்களை நீர் விரட்டி விடாதீர்; அவர்களுடைய கேள்வி கணக்குப் பற்றி உம்மீது பொறுப்பில்லை, உம்முடைய கேள்வி கணக்குப் பற்றி அவர்கள் மீதும் யாதொரு பொறுப்புமில்லை - எனவே நீர் அவர்களை விரட்டி விட்டால், நீரும் அநியாயம் செய்பவர்களில் ஒருவராகி விடுவீர்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they (even) assign, to things they do not know, a portion out of that which we have bestowed for their sustenance! by allah, ye shall certainly be called to account for your false inventions.

Tamil

இன்னும், அவர்கள் நாம் அவர்களுக்கு அளித்துள்ளதில் ஒரு பாகத்தைத் தாம் அறியாத (பொய் தெய்வங்களுக்காக) குறிப்பிட்டு வைக்கிறார்கள்; அல்லாஹ்வின் மேல் ஆணையாக! நீங்கள் இட்டுக் கட்டிக்கொண்டிருந்த (இவை) பற்றி நிச்சயமாக கேட்கப்படுவீர்கள்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

believers! do not take the jews and the christians for your allies. they are the allies of each other. and among you he who takes them for allies, shall be regarded as one of them. allah does not guide the wrong-doers.

Tamil

முஃமின்களே! யூதர்களையும், கிறிஸ்தவர்களையும் உங்களுடைய பாதுகாவலர்களாக ஆக்கிக் கொள்ளாதீர்கள். (உங்களுக்கு விரோதம் செய்வதில்) அவர்கள் தம்மில் சிலர் சிலருக்குப் பாதுகாவலர்களாக இருக்கின்றனர். உங்களில் எவரேனும் அவர்களைப் பாதுகாவலர்களாக ஆக்கினால் நிச்சயமாக அவரும் அவர்களைச் சேர்ந்தவர்தான். நிச்சயமாக அல்லாஹ் அநியாயக்கார மக்களுக்கு நேர்வழி காட்டமாட்டான்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

believers, spend of the good you have earned and of that which we have brought out of the earth for you. and do not intend the bad of it for your spending; while you would never take it yourselves, except you closed an eye on it. know that allah is rich, the praised.

Tamil

நம்பிக்கை கொண்டோரே! நீங்கள் சம்பாதித்தவற்றிலிருந்தும், பூமியிலிருந்து நாம் உங்களுக்கு வெளிப்படுத்தித் தந்த (தானியங்கள், கனி வகைகள் போன்ற)வற்றிலிருந்தும், நல்லவற்றையே (தான தர்மங்களில்) செலவு செய்யுங்கள்;. அன்றியும் கெட்டவற்றைத் தேடி அவற்றிலிருந்து சிலவற்றை (தான தர்மங்களில்) செலவழிக்க நாடாதீர்கள்;. ஏனெனில் (அத்தகைய பொருள்களை வேறெவரும் உங்களுக்குக் கொடுத்தால் வெறுப்புடன்), கண் மூடிக் கொண்டேயல்லாது அவற்றை நீங்கள் வாங்க மாட்டீர்கள்! நிச்சயமாக அல்லாஹ் (எவரிடத்தும், எந்தத்) தேவையுமற்றவனாகவும், புகழுக்கெல்லாம் உரியவனுமாகவும் இருக்கின்றான் என்பதை நீங்கள் நன்கறிந்து கொள்ளுங்கள்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he created horses and mules and asses for you to ride, and also for your adornment. and he creates many things (for you) that you do not even know about.

Tamil

இன்னும், குதிரைகள், கோவேறு கழுதைகள், கழுதைகள் ஆகியவற்றை நீங்கள் ஏறிச்செல்வதற்காகவும், அலங்காரமாகவும், (அவனே படைத்துள்ளான்;) இன்னும், நீங்கள் அறியாதவற்றையும் அவன் படைக்கிறான்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

was me and him in his room last night. we stood staring at each other for a while; i was scared to death by that weird look he has in his eyes. "well... it is the night of our marriage, you know?" he said with a retarded grin, and i know what he means. he took a step closer, i took a step back. another step closer and another step back... until the back of my knees felt the edges of the bed which was ever so conveniently located behind me. our chests are now only a few inches apart from each other. i looked down on my foot, refusing to meet his gaze. i was wearing a silk dress that night and it has a ribbon over the chest to tie the dress into place. he took the end of the ribbon and pulled it apart – and it has certainly taken me by surprise. i was so startled i fell on the bed, with my hands hugging my dress so that it wouldn't fall. smoothly he went on to the bed – as in – positioned himself over my legs and leaned down to kiss me. i was embarrassed, i was mad, my heart was racing so fast i was as red as a tomato and i closed my eyes and shrieked and started to cry. then i heard him apologizing profusely. he leaped off me and held out his hands, palms facing me. "i'm sorry – i didn't mean to scare you – i'm sor- " by then i started to sob while lying on the bed. and he went about the room looking for a tissue, he found a box on the end table and took out a bunch of tissue papers and held it out to me. i brought myself up in a sitting position, still sobbing. a hand clasped to my mouth. he was speechless now, and the only words that he managed was, "please stop crying", with an expression so guilty it was almost comical, "i can't handle crying girls, so please stop". finally i raised my eyes and looked directly into his as the last drop of tear trailed down my cheeks. he awkwardly put the tissues back on the table and kneeled down in front of me and re-tied the ribbon over my chest (which, for some reason i let him do when i lifted my hand to make way). he took my free hand into his and tucked a strain of my hair behind the right ear. there was a moment of silence as we stared into each other's eyes before he spoke up, "i was carried away just now," and laugh an embarrassed laugh. "you see... to tell you the truth, i have been in love with you for a while now. before i was brave enough to confess, this happens. so it was too good to be true for me... that i felt like you're mine now. but i forgot that your feelings might not be the same for me. "but i'll tell you what. it would really be wonderful if this marriage would last, despite what it is, because i do not lie about loving you. i love you so much i would die for you, like you'd for your friends." our eyes were still with each other a moment later. i was so shocked by his confession, i forgot to blink. then i felt bad myself. this marriage had saved my family from debt. i was mad that i was sold like that, but if his family hadn't willing to accept me, me and the rest of my family would've rot in some unknown swamp bed, never to be seen in public again. the loan sharks were vicious. he saved me from the misery that had plagued my family for years. "no," i finally spoke up, "i'm being unfair to you like this... your family has helped us and i am being... like this, to you – ". " i don't want you to take this marriage like some sort of a business," he said with a serious look, "i don't want you to pretend to be a filial wife because we gave you that money. "i will wait, i will wait until you love me for me, even if it takes forever – even if i have to stay a virgin until my beard grows white or – or until robert graduates high school." robert was his – our – nephew. and he's like, 5 weeks old. i burst out laughing, "wow, that's a long time – and you don't even have a beard". he put on a smirk and grabbed his chin, "i will be, i hope you don't mind – no – even if you do, i'm still going to grow one." we laughed together and when we caught each other's eyes again, he threw his to the floor. he said, "i like it when you smile," and looked up, "i've always been stealing glances at you in history. it was my favourite class. because we laugh a lot in that class – you smiled a lot" "glances, really? you were practically gawking" "you knew?!" and he turned red, flustered. i shook my head and smiled and looked down on to my lap, where my hand rests in his. "kiss me," i said. he looked up, befuddled. i rolled my eyes, slipped down from bed and onto him. he fell back from his kneeling position, and pressed the floor with his hands to support his upper body. i placed myself on his pelvis and leaned towards him. and our lips finally met for the first time.

Tamil

Last Update: 2020-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,884,084,203 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK