Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
believe yourself
உன்னை நம்பு
Last Update: 2016-01-14
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i don't believe in god i believe yourself
கடவுளை நம்பாதே உன்னையே நம்பு
Last Update: 2023-06-02
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
don't believe anyone
யாரையும் நம்பாதே
Last Update: 2022-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no need to believe anyone
யாரையும் நம்ப வேண்டாம்
Last Update: 2021-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
believe yourself no one belive you
உங்களை நம்புங்கள் யாரும் உங்களை நம்பவில்லை
Last Update: 2019-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you are what you believe yourself to be
அடுத்தவர்ஹலுக்கு ஆஹா நீ உன்னுடைய முடிவை மாத்தாதே நீ எடுக்குறே முடிவே சிறந்தே முடிவு
Last Update: 2024-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't trust anyone believe your self
யாரையும் நம்பாதே உன்னை நம்பு
Last Update: 2022-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
your really very good human beware of people dont believe everyone take care of your health become fat
உங்கள் உண்மையில் மிகவும் நல்ல மனிதர் எல்லோரும் உங்கள் சுகாதார பாதுகாப்பு குண்டாடிவிடுங்கள் எடுத்து நம்பிக்கை உதைக்கிறார்கள் மக்கள் எச்சரிக்கையாக
Last Update: 2014-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and [they say,] ‘do not believe anyone except him who follows your religion.’ say, ‘indeed [true] guidance is the guidance of allah.’ [they also say.] ‘[do not believe] that anyone may be given the like of what you were given, or that he may argue with you before your lord.’ say, ‘indeed all grace is in allah’s hand; he grants it to whomever he wishes, and allah is all-bounteous, all-knowing.
"உங்கள் மார்க்கத்தைப் பின்பற்றுவோரைத் தவிர (வேறு எவரையும்) நம்பாதீர்கள்" (என்றும் கூறுகின்றனர். நபியே!) நீர் கூறும்; நிச்சயமாக நேர்வழியென்பது அல்லாஹ்வின் வழியே ஆகும்;. உங்களுக்கு (வேதம்) கொடுக்கப்பட்டதுபோல் இன்னொருவருக்கும் கொடுக்கப்படுவதா அல்லது அவர்கள் உங்கள் இறைவன் முன் உங்களை மிகைத்து விடுவதா?" (என்று அவர்கள் தங்களுக்குள் பேசிக் கொள்கிறார்கள்.) நிச்சயமாக அருட்கொடையெல்லாம் அல்லாஹ்வின் கையிலேயே உள்ளது. அதை அவன் நாடியோருக்கு வழங்குகின்றான்; அல்லாஹ் விசாலமான (கொடையளிப்பவன்; யாவற்றையும்) நன்கறிபவன் என்று கூறுவீராக.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting