From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fault
fault
Last Update: 2016-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amend fault
constellation name (optional)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
all is my fault
எல்லாம் என் தவறு
Last Update: 2025-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is all my fault
siramathirku varundhukiren
Last Update: 2021-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it's all lankan fault
அது அனைத்து தவறு
Last Update: 2022-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
now only i realised my fault
இப்போது than நான் என் தவறை உணர்ந்தேன்
Last Update: 2025-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
woe to every fault-finding backbiter;
குறை சொல்லிப் புறம் பேசித் திரியும் ஒவ்வொருவனுக்கும் கேடுதான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the fault-finder who goes around slandering,
(அத்தகையவன்) குறைகூறித்திரிபவன், கோள் சொல்லிக் கொண்டு நடப்பவன்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
woe to every fault-finding back-biter,
குறை சொல்லிப் புறம் பேசித் திரியும் ஒவ்வொருவனுக்கும் கேடுதான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't find fault find a remedy anyone can complain
எவரேனும் புகார் செய்யக்கூடிய ஒரு தீர்வைக் கண்டுபிடிப்பதில் தவறில்லை
Last Update: 2023-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't say you miss me when its your fault i'm gone
यह मत कहो कि आप मुझे याद करते हैं जब यह आपकी गलती है
Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
don't say you miss me when it's your fault i'm gone
நீங்கள் என்னை மிஸ் செய்கிறீர்கள் என்று சொல்லாதீர்கள்
Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and she took a veil apart from them; then we sent unto her our spirit that presented himself to her a man without fault.
அவர் (தம்மை) அவர்களிடமிருந்து (மறைத்துக் கொள்வதற்காக) ஒரு திரையை அமைத்துக் கொண்டார்; அப்போது நாம் அவரிடத்தில் நம் ரூஹை (ஜிப்ரயீலை) அனுப்பி வைத்தோம்; (மர்யமிடம்) சரியான மனித உருவில் தோன்றினார்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and whosoever earns a fault or a sin and then casts it upon the innocent, thereby has laid upon himself calumny and manifest sin.
மேலும், எவன் ஒரு தவறையோ அல்லது பாவத்தையோ சம்பாதித்துவிட்டு அப்பால் அதனை ஒரு நிரபராதி மீது வீசி விடுகிறானோ அவன் நிச்சயமாக அவதூற்றையும், பகிரங்கமான பாவத்தையும் சுமந்து கொள்கின்றான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(moses) said: be not wroth with me that i forgot, and be not hard upon me for my fault.
"நான் மறந்து விட்டதைப் பற்றி நீங்கள் என்னை(க் குற்றம்) பிடிக்க வேண்டாம்; இன்னும் என் காரியத்தைச் சிரமமுடையதாக ஆக்கி விடாதீர்கள்" என்று (மூஸா) கூறினார்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and whoever commits a fault or a sin, then accuses of it one innocent, he indeed takes upon himself the burden of a calumny and a manifest sin.
மேலும், எவன் ஒரு தவறையோ அல்லது பாவத்தையோ சம்பாதித்துவிட்டு அப்பால் அதனை ஒரு நிரபராதி மீது வீசி விடுகிறானோ அவன் நிச்சயமாக அவதூற்றையும், பகிரங்கமான பாவத்தையும் சுமந்து கொள்கின்றான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but he who commits either a fault or a sin, and then casts it upon an innocent person, lays upon himself the burden of a false charge and a flagrant sin.
மேலும், எவன் ஒரு தவறையோ அல்லது பாவத்தையோ சம்பாதித்துவிட்டு அப்பால் அதனை ஒரு நிரபராதி மீது வீசி விடுகிறானோ அவன் நிச்சயமாக அவதூற்றையும், பகிரங்கமான பாவத்தையும் சுமந்து கொள்கின்றான்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
that allah may forgive thee that which hath preceded of thy fault and that which may come later, and may accomplish the more his favour on thee, and may keep thee guided on the straight path.
உமக்காக உம்முடைய முந்திய தவறுகளையும், பிந்தியவற்றையும் அல்லாஹ் மன்னித்து, உமக்காக தனது அருட்கொடையையும் பூர்த்தி செய்து உம்மை நேரான வழியில் நடத்துவதற்காகவும்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
joseph, disregard this. and you - woman - ask forgiveness for your sin, for indeed it is you who has been at fault."
(என்றும்) "யூஸுஃபே! இதனை நீர் இம்மட்டில் விட்டு விடும். (பெண்ணே!) உனது பாவத்திற்காக மன்னிப்புத் தேடிக் கொள்; நிச்சயமாக நீ தவறு செய்தவர்களில் ஒருத்தியாக இருக்கின்றாய்" என்று: கூறினார்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"o joseph, pass this over! (o wife), ask forgiveness for thy sin, for truly thou hast been at fault!"
(என்றும்) "யூஸுஃபே! இதனை நீர் இம்மட்டில் விட்டு விடும். (பெண்ணே!) உனது பாவத்திற்காக மன்னிப்புத் தேடிக் கொள்; நிச்சயமாக நீ தவறு செய்தவர்களில் ஒருத்தியாக இருக்கின்றாய்" என்று: கூறினார்.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting