Results for have u been to goa translation from English to Tamil

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Tamil

Info

English

have u been to goa

Tamil

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Tamil

Info

English

how have u been

Tamil

நீங்கள் எப்படி இருந்தீர்கள்0

Last Update: 2024-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have you been to...

Tamil

கேட்க கூடாத கேள்வி

Last Update: 2024-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have you been to chennai

Tamil

நீங்கள் சென்னை சென்றிருக்கிறீர்களா?

Last Update: 2022-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

have you ever been to mumbai

Tamil

நீங்கள் எப்போதாவது மும்பை சென்றிருக்கிறீர்களா

Last Update: 2023-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what have u done

Tamil

panitiya

Last Update: 2017-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Jon2speed

English

didn't have u

Tamil

இல்லை யு

Last Update: 2021-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

have u took tablet

Tamil

நீங்கள் மாத்திரை எடுத்துள்ளீர்களா?

Last Update: 2022-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

have u had ur lunch

Tamil

நீங்கள் உர் மதிய உணவு சாப்பிட்டிருக்கிறீர்களா?

Last Update: 2023-09-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

have u done your break fast

Tamil

Last Update: 2023-07-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

have u taken tablet appa ?

Tamil

அப்பா என்னை அ

Last Update: 2021-11-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am so lucky to have u

Tamil

உங்கள் இருவரையும் பெற்றதற்கு நான் மிகவும் அதிர்ஷ்டசாலி

Last Update: 2022-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i (don't) like traveling.i have been to traveled

Tamil

நான் (இல்லை) பயணம் செய்ய விரும்பவில்லை, நான் ______ க்கு சென்றிருக்கிறேன்

Last Update: 2022-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

have u ever had a dream of me?

Tamil

क्या तुमने कभी मेरा सपना देखा है?

Last Update: 2022-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i (don't) like traveling.i have been to going school

Tamil

நான் (இல்லை) பயணம் செய்ய விரும்பவில்லை, நான் ______ க்கு சென்றிருக்கிறேன்

Last Update: 2022-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

indeed, the wasteful are brothers of the devils, and ever has satan been to his lord ungrateful.

Tamil

நிச்சயமாக விரயஞ் செய்பவர்கள் ஷைத்தான்களின் சகோதரர்களாவார்கள்; ஷைத்தானோ தன்னுடைய இறைவனுக்கு நன்றி கெட்டவனாக இருக்கின்றான்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

o my father, do not worship satan. indeed satan has ever been, to the most merciful, disobedient.

Tamil

"என் அருமைத் தந்தையே! நீங்கள் ஷைத்தானை வணங்காதீர்கள்; நிச்சயமாக ஷைத்தான், அர்ரஹ்மானுக்கு (அருள் மிக்க நாயனுக்கு) மாறு செய்பவன்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

surely they sought even earlier to stir up sedition, and turned things upside down to frustrate you until the truth came and the decree of allah appeared, however hateful this may have been to them.

Tamil

நிச்சயமாக இதற்கு முன்னரும் அவர்கள் குழப்பத்தை விரும்பியிருக்கிறார்கள். உமது காரியங்களை புரட்டியும் இருக்கிறார்கள். முடிவில் சத்தியம் வந்தது. அவர்கள் வெறுக்கக் கூடியவர்களாக உள்ள நிலையில் அல்லாஹ்வுடைய காரியம் (மார்க்கம்) மேலோங்கியது.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

believers, do not raise your voices above the voice of the prophet, do not be too loud in speaking to him [as you may have been to one another], lest your deeds will be made devoid of all virtue without your realizing it.

Tamil

முஃமினகளே! நீங்கள் நபியின் சப்தத்திற்கு மேலே, உங்கள் சப்தங்களை உயர்த்தாதீர்கள்; மேலும், உங்களுக்குள் ஒருவர் மற்றொருவருடன் இரைந்து பேசவதைப் போல், அவரிடம் நீங்கள் இரைந்து போசாதீர்கள், (இவற்றால்) நீங்கள் அறிந்து கொள்ள முடியாத நிலையில் உங்கள் அமல்கள் அழிந்து போகும்.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

every afternoon, as they were coming from school, the children used to go and play in the giant’s garden. it was a large lovely garden, with soft green grass. here and there over the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit. the birds sat on the trees and sang so sweetly that the children used to stop their games in order to listen to them. “how happy we are here!” they cried to each other. one day the giant came back. he had been to visit his friend the cornish ogre, and had stayed with him for seven years. after the seven years were over he had said all that he had to say, for his conversation was limited, and he determined to return to his own castle. when he arrived he saw the children playing in the garden. “what are you doing here?” he cried in a very gruff voice, and the children ran away. “my own garden is my own garden,” said the giant, “any one can understand that, and i will allow nobody to play in it but myself,” so he built a high wall all round it, and put up a notice board. trespassers will be prosecuted he was a very selfish giant. the poor children had now nowhere to play. they tried to play on the road, but the road was very dusty and full of hard stones, and they did not like it. they used to wander round the high walls when their lessons were over, and talk about the beautiful garden inside. “how happy we were there,” they said to each other. then the spring came, and all over the country there were little blossoms and little birds. only in the garden of the selfish giant it was still winter. the birds did not care to sing in it as there were no children, and the trees forgot to blossom. once a beautiful flower put its head out from the grass, but when it saw the notice board it was so sorry for the children that it slipped back into the ground again, and went off to sleep. the only people who were pleased were the snow and the frost. “spring has forgotten this garden,” they cried, “so we will live here all the year round.” the snow covered up the grass with her great white cloak, and the forest painted all the trees silver. then they invited the north wind to stay with them, and he came. he was wrapped in furs, and he roared all day about the garden, and blew the chimney-pots down. “this is a delightful spot,” he said, “we must ask the hail on a visit.” so the hail came. every day for three hours he rattled on the roof of the castle till he broke most of the slates, and then he ran round and round the garden as fast as he could go. he was dresse

Tamil

சுயநல மாபெரும்

Last Update: 2018-07-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,799,780,573 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK